sastera tradisional

Showing posts with label sastera tradisional. Show all posts
Showing posts with label sastera tradisional. Show all posts

20 Mar 2021

22 Sept 2020

catatan yang sangat indah (Bahagian 8)


 CATATAN YANG SANGAT INDAH (Bahagian 8)

"Hai Raja Mambang Molek ingat-ingat inilah gayung anak piatu jikalau disambut kena dua jikalau tiada disambut kena satu"
Tuanku Malim Deman memarangkan Raja Mambang Molek dan disambut oleh Raja Mambang Molek. Pertama kena di leher dan kedua kena dipinggang. Putuslah kedua-duanya akibat tetakan tadi.
Tapi Raja Mambang Molek tidak merasa apa-apa kle atas badannya dan masih berharap untuk memperisterikan Puteri Bongsu. Mambang Molek meminta diparang sekali lagi tetapi Tuanku Malim Deman menolak dan menyuruh Raja Mambang Molek bersegera menemui Tuan Puteri Bongsu.
Sebaik sahaja Mambang Molek menggerakkan dirinya kepalanya gugur ke bumi serta tubuhnya terpenggal dua. Rebahlah Mambang Molek di tengah gelanggang dan tidak bernafas lagi.
Saudara Mambang Molek, Mambang Indah Suara dan Mambang Gempita Sakti menerpa ke arah Tuanku Malim Deman. Berlaku pertarungan dan Tuanku Malim Deman melompat dengabn pantas dan memerangkan kedua-dua saudara Mambang Molek dengan pedang jenawi jantannya.
Mayat ketiga-tiga yang terkorban diambil oleh menteri dan ditanamkan di negeri asal mereka.
Bala tentera Raja Mambang Molek berpuluh ribu mengepung Tuanku Malim Deman. Berkat keramat wali Allah tuan sayid panjang janggut tiada satu pun senjata itu kena pada tubuh baginda. Sebaliknya rakyat Raja Mambang Molek mati akibat bertikam sesama sendiri..





4 Sept 2020

CATATAN YANG SANGAT INDAH (Bahagian 7)


 CATATAN YANG SANGAT INDAH (Bahagian 7)

Ditikam ke kiri ia ke kanan
Ditikam ke kanan ia ke kiri
Ditikam ke hadapan ia ke belakang
Ditikam ke aatas ia menyusup ke bawah
Ditikam ke bawah ia melompat ke atas

Demikianlah tangkasnya Raja Mambang Molek menangis tikaman Tuanku Malim Deman menggunakan keris jalak jantan berkerawang pamur, di pangkal hujungnya kalimat Arab subhanallah.

Pertarungan berlaku apabila Raja Mambang Molek menyedari siapa yang menyabung ayam dengannya

"Hai Raja Mambang Molek engkau bertanyakan nama aku? Maka akulah yang bernama Tuanku Malim Deman putera Tuanku Gombang Malim Dewa cucu Tuanku Malim Perman raja di dunia yang memerintahkan negeri Bandar Muar. Sebab aku ke mari mengikut isteri aku Puteri Bongsu yang hendak dikahwinkan dengan engaku ini"

Tuanku Malim Deman amat murka dengan kebolehan raja Mambang Molek mengelak tikaman kerisnya. Baginda menyarungkan kerisnya dan menghunus pedang jenawi jantan dari ikat pinggangnya.






1 Sept 2020

CATATAN YANG SANGAT INDAH(Bahagian 6)


CATATAN YANG SANGAT INDAH(Bahagian 6)

Pakaian Tuanku Malim Deman digambarkan :

Seluar intan dikarang
Karangan Husin dan Hasan
Bajunya beledu tengkuk kuning
Kain cindai berambu kuning
Selempanmg kain Bugis Kembayat
Kerisnya jalak jantan
Berkerawang di pangkalnya
Di hujung subhana Allah,
Tengkolok kampuh pelangi
Bukan pelangi zaman sekarang
Pelangi zaman dahulu

Kemudian Tuanku Malim Deman bermohon untuk melihat orang manyabung ayam. Baginda meminta pinjam ayam biring milik Nenek Kebayan. Nenek Kebayan menangkap ayam itu dan memberikan kepada Tuanku Malim Deman.

Sebelum melangkah pergi Tuanku Malim Deman berkata "Auhai nenek, tinggallah nenek. Maka langkah beta ini langkah anak yatim berjalan seorang". Nenek Kebayan menangis mendengar kata-kata itu dan berdoa agar tuanku selamat.

Dalam perjalanan ke gelanggang sabung orang ramai termasuk raja dan rakyat jelata merasa hairan dengan cahaya wajah Tunaku Malim Deman yang gilang gemilang. Wajahnya dilihat persis matahari baharu terbit pagi daripada mercu gunung..

Tuanku Malim Deman kemudian berseru agar orang besar-besar dan juara sekalian menyabung ayam miliknya.

Seruan itu didengar Raja Mambang Molek dan terus menemui Tuanku Malim Deman dan sanggup untuk menyambung ayam borek emasnya dengan ayam milik Tuanku Malim Deman.

Ayam sabung kemudiannya dibulang oleh juara dengan dibubuh taji bentuk alang yang sangat bisa manakala ayam Tuanku Malim Deman membulang ayamnya taji golok. juga tajam dan bisa.

Raja Mambang Molek sebelu melepaskan ayam ke gelanggang maka diserulah ayamnya itu

Mahligai emas kemuncak intan
Tempat semayam seorang puteri
Tuahnya besar ayam tambatan
Dapaty kemenangan tujuh negeri

Tuanku Malim Deman turut menyerukan ayamnya

Lancang kuning bertiang tiga
Meriamnya tujuh di haluan
Mahligai emas baiklah juga
Di gelanggang jangan kemaluan

Masing-masing melepaskan ayam bersabung


21 Aug 2020

catatan yang sangat indah (bahagian 5)


CATATAN YANG SANGAT INDAH (Bahagian 5)

Sembah Nenek Kebayan,"Orang datang dari dunia, Tuan Puteri, namanaya Malim Permainan kerana ia pandai bermain. Maka inilah sebentuk cincin dia minta dijualkan, keputusan belanja konon"

Sebaik sahaja melihat cincin yang diberikan oleh Nenek Kebayan Tuan Puteri Bongsu merasa amat hiba dan sedih. Tuan Puteri Bongsu menangis teresak-esak menyebabkan Nenek Kebayan merasa pelik dengan keadaan tuan puteri.

Tuan Puteri Bongsu berterus terang pada Nenek Kebayan :
"Ayuhai nenek , adapun orang yang menumpang di rumah nenek itulah suami beta, raja di dunia, dahulu bernama Tuanku Malim Deman. Maka nenek sembahkanlah, jikalau mudah-mudahan kasihan belas kasih sayang dia akan beta ambillah beta daripada tangan tunangan beta Raja Mambang Molek itu dengan segeranya , mengikut sebagaimana adat raja-raja yanag pahlawan mengadu kesaktian masing-masing"

Nenek Kebayan pulang ke rumah dan memberitahu akan sabda Tuan Puteri Bongsu kepada Malim Permainan. Nenek Kebayan menyampaikan segala pesan dan hasrat Puteri Bongsu.

Lama Malim Permainan berdiam diri lantaran berkata kepada Nenek Kebayan :

"jikalau beta tiada mati , tunangan dia Raja mambang Molek mati "

Demikian cinta yang diolah dalam Hikayat Malim Deman, sangat berseni dan indah. Dendam dan sakit hati terasa ada tetapi disisip dengan bahasa simpati dan percaya jiwa..


1 Aug 2020

catatan yang sangat indah (Bahagian 4)


CATATAN YANG SANGAT INDAH (Bahagian 4)

sirih yang bergagang emas
pinang bersusun belah empat
kapur berlecet dengan air mawar

Sirih yang sudah dikapurkan oleh Tuan Puteri Terus Mata diberikan kepada Tuangku Malim Deman sambil berpesan

"Ayuhai kekand, silalah ambil sirih in. Jika kekanda menempuh lautan api, kaakanda santaplah sekapur, nescaya padalmalh api itu.dan apabila kakanda menempuh lautan sejuk , kakanda santaplah sekapur, nescaya hilanglah sejuk itu, dan apabila kakanda menempuh lautan kuning, kakanda santaplah sekapur, nescaya hilanglah kuning itu, dan apabila kakanda menempuh lautan hijau, kakanda santaplah sekapur, nescaya hilanglah lautan hijau itu dan apabila kakanda menemnpuh lautan masin, kakanda santaplah sekapur nescaya hilaglah masin itu dan apabila kakanda menempuh lautan bisa, kakanda santaplah sekapur, nescaya hilagnlah bisa itu"

Demikianlah keadaan Tuanku Malim Deman sebelum meneruskan perjalanan ke kayangan untuk menemui anak dan isterinya. Sirih tujuh kapur itu bgitu bermakna buat baginda dalam perjalanan. Sebelum itu Tuan Puteri Terus Mata telah memanggil burung borak dan dijamu borak itu dengan makan nasi sekawah dan kambing seekor. Dititahkan kepada burung borak itu membawa Tuanku Malim Deman ke kayangan dan kemudian balik semula ke dunia.

Sebelum berangkat pergi Tuanku Malim Deman bertemu Si Raja Jin. Si Raja Jin telah menghadiahkan Tuanku Malim Feman kemenyan mendung jati dan berpesan jika dalam keadaan payah atau sukar untuk kembali semula ke dunia dan bercita-citalah nama si Raja Jin maka akan menjelma burung borak di pintu kayangan.

Tuanku Malim Deman memohon berangkat pergi dengan segala bantuan dan pertolongan Si Raja Jin dan Tuan Puteri Terus Mata.

Begitulah adat hidup manusia yang susah dibantu yang payah ditolongi. Demikian indahnya teladan disaran dalam hikayat dan cerita. Semoga menjadi pedoman berguna.


26 Jul 2020

catatan yang sangat indah (Bahagian 3)


CATATAN YANG SANGAT INDAH 
(Bahagian 3)

awak tua bandar terbuka
emas habis,dagangan mudah
kerbau kambing sesak di padang
itik angsa tenang kuala
merpati lindungan langit
rengkiang tujuh sejanjar
teman dengan sekerat kota
emas perak penuh di rumah
tangga rumah emas bertuang
ibu tangga emas bertitik
batuan sawa mengulur
penuh sesak hamba sahaya
ada yang empat senama
ada yang lima senama
dilaung di rumah di tanah menyahut
dilaung di tanah di rumah menyahut

Demikian gambaran sebuah gurindam negeri bernama bandar Muar. Negeri diperintah oleh Tuanku Gombang Malim Dewa dan permaisuri baginda bernama Tuan Puteri Lindungan Bulan. Baginda sultan dan permaisuri memiliki seorang putera bernama Tuanku Malim Deman.

Ternyata negeri bandar Muar sebuah negeri yang aman makmur serta penuh dengan kekayaan flora dan faunanya. Kekayaan ini memberi gambaran tentang kemakmuran dan keselamatan sebuah negeri.

Selain itu bandar Muar juga memiliki bilangan penduduk yang ramai disebut penuh sesak hamba sahaya ada yang empat senama dan ada yang lima senama. Inilah kedamaian dan keselesaan hidup dii sebuah negeri yang memiliki serba kekayaan dan segala kemewahan serta rakyatnya dalam kesatauan dan perpaduan.

Dalam Hikayat Malim Deman keluasan negeri bandar Muar disebuatkan sebagai :

medannya indah bukan kepalang
rantaunya luas bagai dibentang
tebingnya tinggi bagai siraut
pasirnya serong bentuk taji
batunya ada besar dan kecil
yang kecil pelontar baalam
jika untung kena ke balam
jikalau tidak kena ke tanah
menderu selawat ibu ayam
elang disambar punai tanah.

Aspek perekonomian dan dagang terlihat jelas bahawa bandar Muar menjadi pusat utama kegiatan daganag dan ekonomi
yang melibatkan pelabuhan negeri . Kegiatan dagang dan ekonomi dijelaskan :

selup wangkang bergandingan
berjenis-jenis gada-gadanya
ada yang merah gada-gadanya
muatan sutera dan mastuli
ada yang putih gada-gadanya
muatan lilin dengan getah
ada yang hijau gada-gadanya
muatan kesumba dengan malau
ada yang kuning gada-gadanya
muatan emas dengan perak

Sebuah negeri dengan kemakmuran dan kesejahteraan rakyat hidup bersama. Terlalu manis dan indah dalam tatap rakyat dan bangga diri menyanjung negeri sendiri. Ungkap kata dan main bahasa yang digambarkan memberitahu tiada lain akan rasa bangga dan syukur akan negeri sendiri. Kemakmuran melimpah ruah dengan kekayaan hasil negeri, keramaian penduduk dan kegiatan di segenap laut dan pelabuhan yang menghasilkan pendapatan negeri. Inilah gambarkan rasa cinta yang sangat mendalam terhadap tanah air dan rasa bahagia yang melantun jauh membuah penghargaan kepada tanah sendiri.

Apakah begitu sikap kita dengan negeri kita sendiri?



24 Jul 2020

catatan yang sangat indah Bahagian 2


CATATAN YANG SANGAT INDAH
(Bahagian 2)

Buah jarak dari kerinci
dibawa lalu ke seberang
bukan berparak kerana benci
kajang berparak kerana orang

kajang orang kajang berlipat
kajang sahaya mengkuang layu
dagang orang dagang bertempat
dagang sahaya berhati sayu

Demikian pantuan Tuan Puteri Bongsu mengungkap rasa hiba dan kecewa dengan sikap dan tindakan suaminya Tuanku Malim Deman. Harapan hanya tinggal harapan tidak dimakbulkan oleh banginda raja.

Sejak lahirnya putera baginda Tuanku Malim Dewana sang raja tidak pernah menjenguk dan menyentuh putera baginda. Lama permaisuri menunggu untuk melihat detik bahagia sang ayah dan anak dalam pelukan. Kecewa yang sangat tidak tertahan

Dipaksanya Bujang Selamat menemui raja dan mempersilakan baginda bertemu anakandanya. Ketika Bujang Selamat menghadap baginda sedang bergurau senda dengan Si kembang China. Baginda syik pula bermain catur dengan Si kembang China tanpa mempeduli pelawaan sang puteri.

Kembali Bujang Selamat menemui puteri dan disembah apa terjadi/ Luluh dan hancur hati puteri kecewa dengan sikap seorang suami.

Malam itu bulan terang dan Tuan Puteri Bongsu terpandang baju layang yang disembunyi suami. Baju layang ini membolehkan dia kembali ke kayangan. Kehancuran dan airmata berderaian menatap baju layang kenangan menjlema tika bertemu sang raja. Segala yang manis dan indah kini hanya airmata...

Tiada pilihan lain bagi tuan puteri lalu bersabda
Auhai Kembang inilah kain taruhkan beta selimut putera beta serta pula minyak si lompat pagar persembahan beta kepada Tuanku Malim Deman buat kenang-kenangan kemudian hari kelak kerana beta ini hendak kembali ke atas kayangan mendapatkan ayahanda bonda beta kerana beta duduk di sinipun tiada dipergunakan orang, berdagnag diri sahaja beta berdua beranak"

Menangislah biti perwara dayang dan Kembang China mendengar sabda permaisuri. Pergi membawa reput hati akibat tindak sang suami.

Berpantunlah permaisuri sebelum terbang pergi

Ada kain songket permata
Tenun puteri Galuh Kencana
Ada lain buangkan beta
Kerana beta dagang yang hina

Mendengar kata-kata begitu menangislah Tuanku Malim Deman. Isteri tersayaang melayah terbang hati baginda raja terbelah terisi gelap yang panjang.....


23 Jul 2020

catatan yang sangat indah


CATATAN YANG SANGAT INDAH



Habis hari berganti hari
habis malam berganti malam
habis bulan berganti bulan
habis tahun berganti tahun

Demikian gambaran perjalanan, jarak dan masa seorang manusia dalam pencarian atau pengembaraan yang tertulis dalam Hikayat Malim Deman

Untuk apa semua itu? Jarak yang begitu jauh masa yang lama dan pencarian apakah yang sedang diharungi?

Ketika berpesan sebelum meninggalkan istana bandar Muar
Titah baginda Tuanku Malim Deman Ayuhai kakak Kembang dan Bujang Selamat laki isteri, tinggallah tunggu istana ini beta hendak berjalan, akan tetapi jikalau beta tiada balik ke dalam negeri Bandar Muar ini lagi'

Perjalanan pergi baginda diiringi tangis dan pilu rakyat dan sahaya. ratap dayang biti perwara seisi istana. Simpati yang tak tetucap hanya mengalirlah sia airmata. Bercampur pilu dan sayu akan kepergian banginda raja yang meninggalkan istana dan negeri bukan kerana lain tetapi mencari anak dan isteri yang meninggalkan istana . Tuan Puteri Bongsu telah membawa anaknya kembali ke kayangan.

Dalam duka dan pilu yang merentas jiwa Tuanku Malim Deman berkelana sendirian merempuh rimba gunung dan lembah tanpa rasa penta dan jemu. Dalam hati hanyalah mencari ke mana isteri dan anak tercinta menghilnag...

Tiba di rumah Nenek Kebayan Tuanku Malim Deman sekali lagi merasa hampa kerana Tuan Puteri Bongsu dalam rajuk dan pilu hatinya telah kembali ke kayangan. Nenek Kebayan memberitahu bahawa Tuan Puteri Bongsu akan dikahwinkan dengan raja mambang bernama Mambang Molek.

Roh dan semangat Tuanku Malim Deman terbang melayang. Berita yang sangat memilukan dan mendukacitakan, Jauh berjalan hanya itu berita yang tiba dan sampai hatinya pula Puteri Bongsu berbuat begitu...

Apa yang indah dalam petik cerita ini ialah kesungguhan dan kekuatan semangat Tuanku Malim Deman mencari isteri dan anaknya. Kesetiaan rakyat yang tiada tandingnya.
Ternyata juga hati kecewa sang puteri tak terubat lagi...

27 Dec 2019

hikayat anggun cik tunggal


Sosiobudaya Masyarakat Melayu dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal
Oleh KHAIROL ANUAR HARITH FADZILLAH


KEUNGGULAN karya agung Hikayat Anggun Cik Tunggal dalam genre prosa Melayu tradisional dan tradisi lisan Nusantara ialah satu daripada sejumlah cerita penglipur lara yang dihasilkan menerusi inisiatif R.O Winstedt dan R.J Sturrock. Selain itu, keunggulan Hikayat Anggun Cik Tunggal (1914) antara sebahagian karya agung kesusasteraan rakyat Nusantara yang berjaya melalui proses pendokumentasian dalam bentuk tulisan oleh para orientalis dan sarjana sastera lisan Nusantara yang mengkaji tradisi lisan Nusantara (Mutiara Sastera Melayu Tradisional, 2003: 5). Malah, Hikayat Anggun Cik Tunggal (1914) yang diusahakan oleh R.O Winstedt dan R.J Sturrock merupakan hasil pertuturan Pawang Ana dan menantunya Mir Hassan atau Zakaria Hitam dari Perak yang terlibat dalam pendokumentasian cerita Daun Nilam dengan Kapak Mas (1972), Awang Sakti dengan Kanak-kanak (1972) dan Awang Pantas Negeri (1972). Tegasnya, keunggulan karya agung Hikayat Anggun Cik Tunggal yang mempersembahkan keindahan talibun dan bahasa berirama, turut memaparkan sosiobudaya masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau di Sumatera Barat, Kepulauan Sumatera, Indonesia.

Penyusunan semula Hikayat Anggun Cik Tunggal dalam bahasa Melayu standard memudahkan para pengkaji, pembaca dan pelajar mengetahui sejarah dan sosiobudaya masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau. Selain itu, sejarah latar tempat dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal di Tanah Minangkabau yang digelar sebagai Ranah Minangkabau bermula dari Kampung Dalam, Negeri Tiku Pariaman, Sumatera Barat sebagai negeri asal karya agung Hikayat Anggun Cik Tunggal. Malah, Hikayat Anggun Cik Tunggal merupakan sebuah karya agung sastera lisan Nusantara yang menyajikan bahagian-bahagian bersajak dalam sebuah cerita penglipur lara yang disebut sebagai nama kaba. Isi kaba–kaba itu disusun dalam kalimat-kalimat yang pendek yang digelar sebagai talibun oleh Harun Mat Piah (1989) dan Ismail Hamid (1987) sebagai puisi berangkap tentang perincian sesuatu peristiwa yang menyajikan cerita kaba dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal dalam sosiobudaya masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau yang digelar sebagai Kaba Anggun Na Tongga. Tegasnya, teknik puisi berangkap, iaitu talibun dalam Kaba Anggun Na Tongga dan Hikayat Anggun Cik Tunggal memaparkan konsep pengulangan bahasa dan keindahan bahasa berirama dalam seluruh talibun yang dinamakan sebagai runs oleh R. J. Wilkinson (Azhar Md. Sabil, et al., 2016: 46).

Pada dasarnya, konsep sosiobudaya dalam Kamus Dewan Edisi Keempat (2010) ialah hubungan masyarakat dengan budaya seperti adat istiadat, cara hidup dan lain-lain. Selain itu, konsep sosiobudaya berasal daripada kata “sosio” yang memaparkan perkara yang berkaitan dengan masyarakat dan organisasi masyarakat. Malah, kata sosio dalam Kamus Dewan Edisi Keempat (2010) ialah awalan asing yang berkaitan dengan faktor sosial, iaitu kemasyarakatan. Malah, konsep budaya dalam Kamus Dewan Edisi Keempat (2010), ialah tamadun, peradaban, kemajuan fikiran, akal budi, cara berfikir, berkelakuan dan sebagainya. Konsep sosiobudaya masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal melambangkan hubungan masyarakat dengan budaya yang bermula menerusi susun lapis masyarakat Melayu tradisional dan adat istiadat.

Sosiobudaya masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal dilihat dari segi konsep masyarakat dalam Kamus Dewan Edisi Keempat (2010) sebagai kumpulan manusia yang hidup bersama di sesuatu tempat dengan mengikut peraturan kehidupan. Masyarakat Melayu tradisional dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal merupakan kumpulan masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau dari Sumatera Barat, Indonesia.

Susun lapis masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal di Kampung Dalam, Negeri Tiku Pariaman, Pariaman Sumatera Barat merupakan kumpulan rakyat yang tinggal di Negeri Tiku Pariaman di bawah pemerintahan Raja Anggun Cik Tunggal. Selain itu, susun lapis masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal yang mengikut kedudukan piramid bermula daripada kedudukan raja, pembesar, rakyat dan hamba melambangkan kedudukan, taraf dan peranan individu dalam masyarakat. Jelaslah bahawa sosiobudaya masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau di Kampung Dalam, Negeri Tiku Pariaman, Sumatera Barat dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal merupakan sebuah masyarakat feudal.

Struktur masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau terbahagi kepada golongan pemerintah seperti Raja Anggun Cik Tunggal dan golongan yang diperintah seperti rakyat jelata dan Bujang Selamat sebagai pembantu Raja Anggun Cik Tunggal. Pembahagian golongan pemerintah dan golongan diperintah dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal dilihat dari segi politik, ekonomi dan sosial. Oleh hal yang demikian, menurut Ong Loo Chen dalam Sejarah Malaysia dan Asia Tenggara: Penggal 3 (2015: 27), hubungan antara golongan pemerintah dengan golongan yang diperintah melibatkan raja dan pembesar berdasarkan konsep hubungan timbal balik dan saling melengkapi. Selain itu, pemerintah menunjukkan kepemimpinan terbaik dan mengukuhkan aspek keselamatan terhadap golongan pemerintah dan rakyat jelata. Sebagai balasan, rakyat menyerahkan taat setia dan tenaga mereka kepada pemerintah. Dalam sistem feudal, kedudukan politik tidak boleh dipersoalkan, malah rakyat juga menerima sesuatu arahan raja tanpa soal dan bantahan. Rakyat memberi taat setia kepada raja dan tidak mempunyai dorongan untuk bekerja keras dalam bidang ekonomi kecuali bekerja keras untuk memajukan ekonomi demi kepentingan raja. Malah, tindakan rakyat selaras dengan nilai masyarakat Melayu tradisional yang merestui dan mengkehendaki orang Melayu supaya taat dan setia kepada pemerintah. Tegasnya, individu yang taat dan setia kepada raja dianggap tidak mementingkan diri (Ong Loo Chen, 2015: 27).

Pada dasarnya, adat istiadat dalam sosiobudaya masyarakat Melayu Minangkabau tradisional dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal telah dipaparkan menerusi hubungan antara masyarakat dengan budaya. Oleh hal yang demikian, konsep “adat” dalam adat istiadat berasal daripada bahasa Arab yang bermaksud kebiasaan. Oleh itu, apabila perkataan adat dijadikan istilah dalam bahasa Melayu, maka perkataan adat boleh disamakan dengan kebudayaan. Selain itu, menurut Ruslan Zainuddin dalam Sejarah Malaysia (2004), konsep adat dalam masyarakat Melayu bukan sahaja bermaksud adat istiadat atau upacara dan seluruh sistem hidup seperti sistem sosial, kepercayaan dan perundangan. Adat istiadat dalam masyarakat Melayu tradisional di alam Melayu ialah segala yang berkaitan dengan proses kehidupan manusia bermula apabila seseorang itu dilahirkan hingga beliau meninggal dunia. Adat istiadat terbahagi kepada adat yang diamalkan oleh golongan bangsawan dan adat yang diamalkan oleh rakyat jelata (Ruslan Zainuddin, 2004: 37). Tegasnya, konsep adat dalam hukum adat dan adat istiadat dalam Adat Perpatih bagi masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal di Nusantara telah mengalami perubahan kecil (Bernhard Dahm, Sejarah Indonesia Abad Kedua Puluh,1988).

Sistem adat dalam sosiobudaya masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal memaparkan setiap bangsa di dunia mempunyai adat tersendiri. Setiap adat pula berbeza antara satu bangsa dengan bangsa yang lain. Pertalian rapat setiap adat dengan masyarakat membentuk satu sistem nilai dalam setiap masyarakat telah mewujudkan satu bentuk peraturan yang bertujuan untuk mengawal perlakuan anggota masyarakat demi mengekalkan keharmonian dan menjamin kesejahteraan masyarakat. Selain itu, sistem adat bermaksud bahawa perbuatan baik akan dipuji, manakala perbuatan jahat akan menerima hukuman. Falsafah ini menjadi pegangan masyarakat sejagat, tanpa mempunyai batas tertentu. Oleh itu, falsafah sebegini boleh terdapat pada kebanyakan bangsa di dunia termasuklah bangsa Melayu dari suku Minangkabau di Sumatera Barat, Kepulauan Sumatera, Indonesia dalam rantau Asia Tenggara. Pada masa yang sama, sistem nilai adat amat berbeza mengikut masyarakat kerana sistem adat yang dianggap bernilai dan berguna bagi satu kelompok masyarakat tidak dipersetujui oleh kelompok masyarakat yang tidak mengamalkan adat tersebut. Analogi sistem nilai adat yang diungkapkan ialah “sesetengah masyarakat menganggap emas amat tinggi nilainya, namun begitu bagi sesetengah masyarakat lain, garam lebih bernilai berbanding dengan emas.” Antara contoh terbaik tentang analogi sistem nilai adat di atas dengan sistem nilai adat dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal ialah penerimaan Adat Perpatih bagi masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau di Sumatera Barat tidak dapat diterima oleh masyarakat Melayu tradisional di alam Melayu yang mengamalkan Adat Temenggung berdasarkan sistem pemerintahan, bentuk, pelaksanaan, perbezaan dan keunikan Adat Perpatih.

Persoalan yang timbul aalah, apakah makna adat dan bagaimana adat bermula? Oleh hal yang demikian, jawapan kepada persoalan tentang makna dan permulaan adat telah dijawab dengan terperinci oleh Sidi Gazalba dalam buku bertajuk Masyarakat Islam: Pengantar Sosiologi dan Sosiografi (1976) yang menerangkan bahawa kewujudan adat dalam hubungan antara manusia dengan manusia telah membentuk komunikasi antara sesama manusia, selain mengembangkan pelbagai kegiatan menjadi satu kebiasaan yang membentuk nilai adat dalam sebuah masyarakat. Selain itu, untuk mencapai sesuatu keinginan, satu bentuk norma-norma tertentu dalam lingkungan lembaga adat telah disusun menjadi darah daging akan membentuk sifat yang menjadi “Pakaian Masyarakat” merupakan satu jaringan cita-cita, peraturan, pandangan dan keperibadian dalam perlakuan individu dalam sebuah kelompok masyarakat. Malah, Sidi Gazalba turut menyatakan bahawa “pewarisan menerusi pendidikan dan tatakekerabatan yang dibentuk melalui perkahwinan dan hubungan sesama ahli masyarakat merupakan asas adat yang menggariskan hak kewajipan anggota-anggota kerabat, menentukan cara pewarisan dan sebagainya”. Konsep adat merangkumi segala perlakuan masyarakat yang diamalkan sejak dilahirkan hingga hari kematiannya. Oleh hal yang demikian, adat mencakupi sejumlah tatacara, larangan, pepatah petitih dan upacara suci yang melahirkan keyakinan kolektif dan muafakat dalam suatu kelompok masyarakat (Abdullah Zakaria Ghazali et al., 2000: 62). Tegasnya, konsep adat dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal merupakan peraturan yang sudah diamalkan sejak turun temurun dalam sosiobudaya masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau yang mengamalkan pegangan Adat Perpatih.

Proses penciptaan adat dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal berdasarkan amalan adat yang telah dilakukan sejak turun-temurun. Selain itu, proses penciptaan adat melambangkan kepercayaan di sebalik peraturan setiap adat tersebut. Oleh hal yang demikian, menurut Abdullah Sidek dalam Pengantar Undang-undang Adat di Malaysia (1975), peraturan adat melambangkan ajaran dan amalan yang dilakukan oleh anggota-anggota masyarakat. Selain itu, perkembangan adat dalam sosiobudaya masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal bermula daripada proses kelahiran manusia hingga ke hari kematian. Malah, perkembangan adat mempunyai hubungan dengan perubahan kebudayaan masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau. Peraturan adat bersumberkan konsep transisi ritual dalam pelbagai upacara tertentu yang diadakan apabila berlaku upacara penting diraja dan upacara keramaian pemerintah bersama-sama rakyat jelata. Malah, pengaruh agama Hindu sangat besar dalam amalan masyarakat berkasta telah mempengaruhi perkembangan segala adat istiadat yang diamalkan oleh masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal. Malah, pengaruh agama Hindu dalam amalan masyarakat berkasta dalam adat istiadat yang diamalkan oleh masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau melambangkan semakin tinggi darjat seseorang, semakin istimewa hak yang diperoleh, manakala semakin rendah darjat seseorang, semakin besar tanggungjawab dan bebanan yang terpaksa dipikulnya. Pengaruh agama Hindu dalam adat istiadat yang diamalkan oleh masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal dipersembahkan dalam adat menyembah menjunjung duli yang dilakukan oleh Raja Anggun Cik Tunggal dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal (2016) terhadap nenda baginda seperti yang berikut:

Maka Raja Anggun Cik Tunggal pun duduklah hampir dengan nenda bagindanya itu
seraya menyembah menjunjung duli:
Terangkat kadam jari sepuluh,
Kuncup bagai salur bakung,
Jari seperti susun sirih;
Maka ia pun mendatangkan sembah, “Ampun nenda beribu-ribu ampun, sembah
cunda harapkan diampun, apakah hal cunda ini sekarang:
Besar di bawah tebu berlingkar,
Besar di bawah pisang goyangan.
(Hikayat Anggun Cik Tunggal, 2016: 19)

Demikianlah secara keseluruhannya, paparan adat istiadat dalam sosiobudaya masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal di Negeri Tiku Pariaman, Sumatera Barat yang menjunjung pegangan Adat Perpatih. Jelaslah bahawa pegangan Adat Perpatih yang diamalkan oleh masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau terbentuk daripada falsafah tradisional dan akal budi masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau. Selain itu, kekuatan adat istiadat masyarakat Melayu tradisional suku Minangkabau dalam Hikayat Anggun Cik Tunggal berdasarkan falsafah tradisional suku Minangkabau, iaitu “Alam Takambang Jadi Guru”, iaitu sesuatu yang dipelajari berdasarkan apa-apa yang dilihat, dipandang, didengar dan diperoleh daripada alam semula jadi sebagai “Guru Terbaik” (Abdullah Zakaria Ghazali et al., 2000: 62).



BIBLIOGRAFI

Abdul Rahman Haji Abdullah, 1990. Pemikiran Umat Islam di Nusantara: Sejarah dan Perkembangannya Hingga Abad Ke-19. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Abdullah Zakaria Ghazali, Azharudin Mohamed Dali, Azhar Md. Aros dan Suffian Mansor, 2000. Sejarah Asia Tenggara, Asia Selatan dan Asia Timur 1800-1963. Shah Alam.

Azhar Md. Sabil, Ruzaini Yahya dan Shamsudin Othman, 2016. Kesusasteraan Melayu Komunikatif Penggal 1, 2 & 3. Shah Alam: Oxford Fajar Sdn. Bhd.

Dahm Bernhard, 1988. Sejarah Indonesia Abad Kedua Puluh. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Hikayat Anggun Cik Tunggal, 2016. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Kamus Dewan Edisi Keempat, 2010. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Mutiara Sastera Melayu Tradisional, 2003. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka

Ong Loo Chen, 2015. Sejarah Malaysia dan Asia Tenggara: Penggal 3. Bangi: Penerbitan Pelangi Sdn. Bhd.

Pawang Ana dan Raja Haji Yahya, 2016. Hikayat Anggun Cik Tunggal. Kuala Lumpur.

Sidi Gazalba, 1986. Masyarakat Islam: Pengantar Sosiologi dan Sosiografi. Kuala Lumpur: Penerbitan Pustaka Antara.

Ruslan Zainuddin, 2004. Sejarah Malaysia. Shah Alam: Fajar Bakti Sdn. Bhd.

Winstedt, R.O., 1969. Start From Alif: Count From One: An Autobiographical Memoire. Kuala Lumpur: Oxford University Press.

Zabidin Ismail, 2010. “Biografi dan Sumbangan Pawang Ana dalam Kesusasteraan Melayu Tradisional”, Kertas Kerja Seminar Pemikiran Pawang Ana, 25 Oktober 2010, Auditorium Jabatan Kebudayaan dan Kesenian Negara, Ipoh anjuran Persatuan Karyawan Perak.

klikweb

14 Aug 2019

20 Apr 2019

awang batil


Awang Batil: Seni Unik Negeri Perlis
Oleh NURDIANA MOHD KAMAL


Batil digunakan sebagai alat muzik dalam persembahan Awang Batil.

PERLIS mungkin negeri yang terkecil di Malaysia, tetapi negeri ini mempunyai keindahan alam, kebudayaan dan sejarah yang unik. Awang Batil merupakan teater penglipur lara yang terdapat di Perlis. Pada mulanya, Awang Batil dikenali dengan nama “Awang Belanga” kerana menggunakan belanga sebagai alat muzik ketika melakukan penceritaan daripada satu babak kepada babak yang lain.

Pak Ramli Mahmud, pewaris akhir persembahan Awang Batil.

Menurut pewaris akhir persembahan Awang Batil, Encik Ramli Mahmud, Awang Batil berperanan untuk menghiburkan dan mendidik masyarakat melalui kisah klasik. Awang Batil akan mengembara dari kampung ke kampung dan dari rumah ke rumah untuk menceritakan kisah seperti Raja Dewa Lok, Raja Berdarah Putih, Anak Lang Pak Lang, Cerita Angan-angan, Jabat Jabit, Abu Nawas dan Awang Ada Duit Semua Jadi. Kini, persembahan Awang Batil dapat ditonton semasa pesta, majlis perkahwinan dan kenduri kesyukuran.

Mantera, asap kemenyan dan menurun, menjadi unsur amalan ritual dalam penyampaian cerita rakyat masa lalu. Ritual dan fungsi yang berbeza memaparkan kebijaksanaan pemain warisan ini. Amalan ritual kadang-kadang memberikan imej yang menyeramkan dan mampu memberikan tarikan istimewa pada setiap cerita yang disampaikan.

Yang berikut contoh mantera yang digunakan oleh Awang Batil sebelum memulakan persembahannya:

Bismillahirrahmanirrahim
Hei tongkat besi,
Tongkat Baginda Rasulullah,
Bapa aku di kanan,
Ibu aku di kiri,
Muhamad di belakang,
Allah di hadapan,
Berkat doa, Lailahaillallah…



Topeng Wak Nujum.

Semasa persembahan, Awang Batil menggunakan dua topeng, iaitu topeng Hulubalang dan topeng Wak Nujum. Topeng ini merupakan warisan yang diperturunkan daripada generasi kepada generasi, iaitu daripada Tuk Mat Belanga Kampung Panggau kepada Pak Ramli Kampung Pokok Sena, Chuping, yang mewarisinya.




Topeng Hulubalang.

Kedua-dua topeng ini diperbuat daripada kayu tui dan keunikannya ialah topeng Hulubalang mempunyai gigi, iaitu siput gewang. Kulit siput mewakili satu unit ukuran yang ditebuk dengan satu lubang bagi menjadikannya lebih mudah untuk mengikat sebanyak mungkin untuk nilai pertukarannya.

Menurut kepercayaan masyarakat Cina, siput gewang digunakan sebagai barang kemas untuk meningkatkan kesuburan dan menentukan kelahiran dengan selamat. Kayu tui dipotong, diukir dan dicat dengan warna merah dan putih secara tradisional. Permukaan topeng keras dan licin agar debu, kotoran dan peluh tangan Awang Batil tidak mudah dipindahkan ke permukaan topeng.

Persembahan Awang Batil harus dihargai oleh masyarakat sebagai salah satu bentuk budaya warisan yang harus diwarisi daripada satu generasi kepada satu generasi. Oleh itu, usaha yang berkesan perlu dilakukan oleh pihak yang terlibat untuk memelihara kesenian tradisional ini.

dbp klik web

17 Sept 2018

Anak Raja Tangkai Hati


PST2018 Siri VI 
mempersembahkan 
Teater Tradisional Makyong 
“Anak Raja Tangkai Hati”
menampilkan Kumpulan Makyong Kijang Emas yang dibawakan khas
dari Kelantan. 

Persembahan ini akan diarahkan oleh Puan Ruhani Mohdzin, 
seorang tokoh Makyong Kelantan yang sangat disegani. 
Turut membuat penampilan ialah Rosnan Rahman, 
seorang aktivis Makyong yang cukup dikenali ketika ini.

“Anak Raja Tangkai Hati”, mengisahkan pengembaraan seorang anak raja yang keluar berlayar mencari ilmu dan pengalaman. Sewaktu pengembaraan itulah Anak Raja Tangkai Hati bertemu dengan Puteri Mayang Mengurai dan berjanji untuk mengahwininya. Namun atas sesuatu sebab, Anak Raja Tangkai Hati memungkiri janji dan berkahwin dengan Puteri Cempaka Mas. Apakah tindakan Puteri Mayang Mengurai setelah mengetahui Anak Raja Tangkai Hati memungkiri janji? Dan siapakah sebenarnya Puteri Mayang Mengurai ini?

Untuk mengetahui kesudahan kisah “Anak Raja Tangkai Hati”, jom sama-sama kita saksikan pada 28 & 29 September 2018 di Dewan Tunku Abd Rahman,MATIC, Pusat Pelancongan Malaysia (MaTiC) pukul 8.30 malam.

Sila dapatkan tiket-tiket berharga RM50 (VIP) dan RM20 (Biasa/50% diskaun diberikan kepada warga emas, pelajar dan OKU) dengan menghubungi:-

+603-2614 8260/61 (Diela Nadzir)
+603-2614 8214 (Art Mohamad)
+6012-518 6452 (Sharizan Daod)



16 Jul 2018

Raja Ali Haji


Raja Ali Haji pujangga Melayu termasyhur
Oleh: WAN MOHD. SHAGHIR ABDULLAH



MENGENAI Raja Ali Haji sudah cukup banyak ditulis. Tulisan ulama ini yang dimuatkan dalam artikel ini merupakan petikan dan penambahan saja dari buku penulis yang berjudul Perkembangan Fiqh dan Tokoh-Tokohnya di Asia Tenggara, jilid 1. Penulis memulakan kisah ulama ini dengan kalimat berikut, “Ulama yang bermazhab Syafie (pengikut akidah Ahli Sunah wal Jamaah Imam Abul Hasan al-Asy’ari dan pengamal Tarekat Naqsyabandiyah dalam sufiah, yang berasal dari Riau ini) lain pula kepopularannya.

Beliau lebih banyak mengarang di bidang ilmiah-ilmiah lain dari pengetahuan fiqh dan hukum-hukum keislaman, sehingga namanya sangat terkenal dalam bidang bahasa dan kesusasteraan Indonesia dan Malaysia”. Karangan mengenai bahasa Melayu menyerlahkan namanya menjadi tersohor bagi dalam masyarakat Melayu sendiri mahu pun pengkaji-pengkaji bahasa dari kalangan kaum penjajah terutama sarjana yang berasal dari Belanda.

Nama lengkap beliau ialah Tengku Haji Ali al-Haj bin Tengku Haji Ahmad bin Raja Haji Asy-Syahidu fi Sabillah bin Upu Daeng Celak, yang lebih masyhur dengan sebutan Raja Ali Haji saja.

Beliau dilahirkan di Pulau Penyengat Indera Sakti yang ketika itu menjadi pusat pemerintahan Riau-Lingga-Johor dan Pahang. Raja Ali Haji dilahirkan oleh ibunya, Hamidah binti Panglima Malik, Selangor, tahun lahirnya tercatat pada 1809. Raja Ali Haji mempunyai beberapa orang saudara, semuanya ada 16 orang. Mereka ialah:

* Raja Abdul Majid * Raja Abdul Wadud
* Raja Haji Umar/Tengku Endut * Raja Haji Ali
* Raja Abdullah (Amir Karimun) * Raja Usman
* Raja Abdul Hamid * Raja Muhammad Sa’id
* Raja Kecik * Raja Shaliha
* Raja Fatimah * Raja Aisyah
* Raja Shafiyah * Raja Maimunah
* Raja Hawi * Raja Maryam



Beberapa orang adik-beradik Raja Ali Haji yang tersebut di atas, mahupun keturunan-keturunan mereka yang berperanan dalam masyarakat Melayu akan diceritakan lebih lanjut dalam siri-siri yang berikutnya.

Sambungan petikan daripada karangan penulis sendiri dalam buku, Perkembangan Fiqh dan Tokoh-Tokohnya di Asia Tenggara, jilid 1, “Kira-kira tahun 1822 sewaktu ia masih kecil, ia pernah dibawa oleh orang tuanya ke Betawi/Jakarta. Ketika itu orang tuanya, Raja Haji Ahmad, menjadi utusan Riau untuk menjumpai Gabenor Jeneral Baron van der Capellen. Berulang-ulang kali Raja Haji Ahmad menjadi utusan (kerajaan Riau) ke Jawa itu, waktu yang berguna itu telah dimanfaatkan oleh puteranya Raja Ali untuk menemui banyak ulama, untuk memperdalam pengetahuan Islamnya, terutama ilmu fiqh. (Di antara ulama Betawi yang sering dikunjunginya ialah Saiyid Abdur Rahman al-Mashri. Kepada ulama ini Raja Ali Haji sempat belajar Ilmu Falak)”.

Selain dapat memperdalam ilmu keislaman, Raja Ali Haji juga banyak mendapat pengalaman dan pengetahuan hasil pergaulan dengan sarjana-sarjana kebudayaan Belanda seperti T. Roode dan Van Der Waal yang kemudian menjadi sahabatnya. Kira-kira tahun 1827/1243H Raja Ahmad pergi ke Mekah al-Musyarrafah, puteranya Raja Ali Haji ikut serta.

Raja Ahmad dan Raja Ali Hajilah di antara anak Raja Riau yang pertama menunaikan ibadah haji itu. Raja Ali Haji tinggal dan belajar di Mekah untuk suatu masa yang agak lama. Semasa di Mekah Raja Ali Haji sempat bergaul dengan Syeikh Daud bin Abdullah al-Fathani. Dalam beberapa bidang keislaman dan ilmu bahasa Arab Raja Ali Haji sempat belajar dengan Syeikh Daud bin Abdullah al-Fathani yang ketika itu adalah sebagai seorang besar (sebagai Ketua Syeikh Haji dan sangat berpengaruh) di kalangan masyarakat Melayu di Mekah.

Ia bersahabat dengan salah seorang anak Syeikh Muhammad Arsyad bin Abdullah al-Banjari iaitu Syeikh Syihabuddin bin Syeikh Muhammad Arsyad bin Abdullah al-Banjari. Barangkali ketika itu pulalah Raja Ali Haji sempat mempelawa ulama yang berasal dari Banjar itu supaya bersedia pergi ke Riau, menurut rencananya jika mendapat persetujuan akan dijadikan Mufti di kerajaan Riau. Dalam perjalanannya ke Mekah itu, Raja Haji Ahmad dan puteranya Raja Ali Haji pula mengambil kesempatan berkunjung ke Kaherah (Mesir), setelah itu kembali ke negerinya Pulau Penyengat, Riau.

Di kerajaan Riau-Johor pada zaman dulu memang ramai ulama pendatang di antaranya Habib Syaikh keturuan as-Saqaf, Syeikh Ahmad Jabarti, Syeikh Ismail bin Abdullah al-Minkabawi, Syeikh Abdul Ghafur bin Abbas al-Manduri dan ramai lagi. Apatah lagi saudara sepupu Raja Ali Haji yang bernama Raja Ali bin Raja Ja’far menjadi Yamtuan Muda Kerajaan Riau VIII (tahun 1845-1857) menggantikan saudaranya Raja Abdur Rahman bin Raja Haji Yamtuan Muda Kerajaan Riau VII (taun 1833-1845). Apabila Raja Ali Haji pulang dari Mekah beliau disuruh oleh saudara sepupunya itu mengajar agama Islam, (Raja Ali bin Raja Ja’far juga ikut belajar kepada Raja Ali Haji).

Agak lama juga Raja Ali Haji terjun ke dunia pendidikan. Dikatakan bahawa beliau telah mengajar Ilmu Nahu, Ilmu Sharaf, Ilmu Usuluddin, Ilmu Fiqh, Ilmu Tasauf dan lain-lain. Raja Ali Haji memang berkemampuan tentang berbagai-bagai ilmu pengetahuan Islam, bahkan beliau memang seorang ulama besar pada zamannya.

Ramai murid Raja Ali Haji yang menjadi tokoh terkemuka sesudahnya, di antaranya Raja Haji Abdullah yang kemudian menjadi Yamtuan Muda Riau IX, tahun 1857-1858, Saiyid Syaikh bin Ahmad al-Hadi.

Dalam ilmu syariat, Raja Ali Haji berpegang teguh dengan Mazhab Syafie, dalam iktikad berpegang akan faham Syeikh Abul Hasan al-Asy’ari dan Abu Manshur al-Maturidi, sedang dalam amalan tasauf beliau adalah seorang penganut Tarekat Naqsyabandiyah dan mengamalkan Selawat Dalail al-Khairat yang dibangsakan kepada Saiyid Sulaiman al-Jazuli, yang diamalkan secara beruntun sejak datuk-datuknya terutama Raja Haji as-Syahidu fi Sabilillah yang ketika akan meninggalnya masih tetap memegang kitab selawat tersebut di tangannya, sementara pedang terhunus di tangannya yang satu lagi.

Sambungan petikan Perkembangan Fiqh dan Tokoh-Tokohnya di Asia Tenggara, jilid 1, “Nama kerajaan Riau-Lingga-Johor dan Pahang bertambah masyhur dengan kemunculan Raja Ali Haji dengan pelbagai karangannya yang bercorak sejarah yang banyak dibicarakan oleh ahli bahasa dan sastera di Nusantara (Indonesia dan Malaysia), bahkan menjadi perhatian yang serius oleh orientalis Barat”.

Riau dikatakan sebagai pusat kebudayaan Melayu dan pusat perkembangan ilmu pengetahuan keislaman yang tiada tolok bandingnya di kala itu. Raja Ali Haji sebagai tokoh sejarah, ahli bahasa/sastera Melayu dan yang terkenal dengan “Gurindam Dua Belasnya” banyak dibicarakan orang. Akan tetapi belum begitu popular bahawa beliau adalah seorang ulama besar Islam (dunia Melayu). Tentang penulisan Ilmu Fiqh, Tauhid dan Tasauf Raja Ali Haji bukanlah seorang penulis yang produktif seperti gurunya Syeikh Daud bin Abdullah al-Fathani.

Walau bagaimanapun diakui ada karya Raja Ali Haji ke arah itu di antaranya Jauharatul Maknunah.

Syair Sultan Abdul Muluk pernah diterbitkan oleh Roorda van Eysinga dalam Tijdshrift voor Nederlandsch-India, IX, 4, 1847M, dan diterbitkan di Batavia 1958 M.

Sambungan petikan Perkembangan Fiqh dan Tokoh-Tokohnya di Asia Tenggara, jilid 1, “Tentang karya-karya Raja Ali Haji yang tersebut di atas, penjelasan satu persatu adalah sebagai yang berikut, Gurindam Dua Belas banyak dibicarakan dalam pelajaran sastera. Drs. Zuber Usman dalam bukunya, Kesusasteraan Lama Indonesia, beliau menyalin beberapa untaian gurindam itu. Di antara gurindam fasal kesebelasnya.

Dinamakan Gurindam Dua Belas ialah kerana terdiri dari dua belas fasal. Yang terkandung dalam Gurindam Dua Belas ialah perkara yang menyangkut ibadat individu, kewajipan-kewajipan para raja dan sifat-sifat masyarakat, kewajipan orang tua kepada anak dan sebaliknya kewajipan anak kepada orang tua, dan lain-lain.

Sutan Takdir Ali Syahbana memuat Gurindam Dua Belas dalam bukunya Puisi Lama, tahun 1969 diterbitkan lagi dengan suatu pembicaraan Drs.Shaleh Saidi tentang gurindam itu. Penerbitannya diusahakan oleh Direktorat Bahasa dan Kesusasteraan, Singaraja. Gurindam Dua Belas pernah dikumpulkan oleh Elisa Netscher dan diajarkan dalam Tijdshrift voor Indische Taal, Land en Volkenkunde No. 2, tahun 1853 dengan judul De Twaalf Spreukgedichten.

Bustanul Katibin, ditulis tahun 1267H/1850M, diterbitkan dengan huruf batu (litografi) di Pulau Penyengat Riau. Kandungannya membicarakan penulisan bahasa Melayu, tatabahasa Melayu yang disesuaikan dengan tatabahasa (nahu dan sharaf) dalam bahasa Arab. Bustanul Katibin terdiri dari 31 pasal, tebalnya hanya 70 halaman.

Kitab Pengetahuan Bahasa, ditulis tahun 1275 H/1858M, menggunakan nama pengarang pada halaman depan cetakan Al-‘Alim Al-Fadhil Al-Marhum Raja Ali Haji ibni Al-Marhum Raja Haji Ahmad ibni Al-Marhum Yang Di Pertuan Muda Raja Haji Asy-Syahid fi Sabilillah Ta’ala ... , terbitan pertama, penggal yang pertama Matba’ah Al-Ahmadiah, 82, Jalan Sultan, Singapura, 10 Rejab 1348 H/11 Disember 1929.

Terbitan kedua telah penulis atau Khazanah Fathaniyah, Kuala Lumpur, usahakan tahun 1417 H/1996 dengan lampiran Sejarah Ringkas Matba’ah Al-Ahmadiah Singapura dan Raja Haji Umar bin Raja Hasan (Cucu Raja Ali Haji)]. Kitab tersebut adalah kamus bahasa Melayu yang lebih menekankan loghat Melayu Johor, Pahang dan Riau-Lingga. Cetakan pertama setebal 466 halaman, cetakan kedua 483 halaman dengan pendahuluan setebal 32 halaman.

Kitab ini tidak sempat selesai, hanya sampai pada huruf (Ca) saja.

Tsamratul Muhimmah, judul lengkap Tsamratul Muhimmah Dhiyafatu lil Umara’ wal Kubara’ li Ahlil Mahkamah. Diselesaikan pada hari Selasa, pukul 2, pada 10 Syaaban 1275H/1858M. Tempat diterbitkan ada dinyatakan pada halaman depan Office Cap Gubernement Lingga, 1304 H. Di halaman belakang dinyatakan ‘Tercap di Lingga An Street Printing Office, Muharam 1304H/1886M. Diterbitkan lagi oleh Khazanah Fathaniyah, Kuala Lumpur, 1420H/1999M (cetakan yang kedua), nombor siri 28 dengan ukuran 20.4 x 13.5 cm, setebal 79 halaman. Kitab tersebut adalah pedoman untuk raja-raja, hakim, menteri serta pembesar-pembesar lain dalam sesuatu kerajaan atau pemerintahan.

Salasilah Melayu dan Bugis (No. 6), ditulis pada 15 Rabiulakhir 1282H/1865M. Naskhah asalnya adalah dari Saiyid Syarif Abdur Rahman bin Saiyid Qasim, Sultan Pontianak, bin Syarif Abdur Rahman al-Qadri, bahawa naskhah itu telah ditulis oleh Haji Abdullah anak Khairuddin peranakan Juanah pada tahun 1282H atau 1865M.

Diterbitkan buat pertama kalinya (Matba’ah Al-Imam), Singapura, tahun 1329H/1911 M, kemudian diterjemahkan ke bahasa Inggeris tahun 1926 dan dimuat dalam JMBRAS. Pada 1956 diterbitkan di Johor atas perintah Mayor Jenderal Sir Sultan Ibrahim, Sultan Johor ketika itu, dicetak di Pejabat Cetak Kerajaan Johor oleh Markum bin Haji Muhammad Said.

Kitab Salasilah Melayu dan Bugis yang ditulis dengan huruf Melayu/Jawi atau huruf Arab dalam bahasa Melayu/Indonesia itu pernah dirumi/latinkan oleh Sasterawan Negara, Arena Wati tahun 1972, diterbitkan oleh Pustaka Antara, Kuala Lumpur (Malaysia) dalam tahun 1973.

Kandungan Salasilah Melayu dan Bugis ialah menceritakan asal usul keturunan Bugis di Luwu’ Sulawesi, kemudian kejayaan di dalam pengembaraannya di bahagian Barat Nusantara setelah menghadapi pelbagai tentangan dan peperangan yang sangat hebat dan secara berentetan. Mereka dapat berkuasa di Riau, Selangor, Mempawah, dan tempat-tempat lainnya. Salasilah Melayu dan Bugis adalah sangat penting untuk menyusun sejarah Riau, Kalimantan Barat, Sulawesi Selatan dan Malaysia.

Menyusul kitab Tuhfatun Nafis ditulis pada 3 Syaaban 1282H/1865M. Kitab Tuhfatun Nafis dapat dikatakan sebagai kelanjutan dari Salasilah Melayu dan Bugis. Kitab Tuhfatun Nafis adalah yang paling terkenal daripada semua karangan Raja Ali Haji. Kandungannya dimulakan dengan menjelaskan sejarah Singapura, Melaka dan Johor yang kemudian dilanjutkan tentang Riau dikalahkan oleh Belanda. Secara terperinci menguraikan kejadian-kejadian bersejarah mulai tahun 1677M hingga ke tahun disusunnya kitab itu (1282H/1865M).

Dipaparkan dengan hebat kisah datuknya Raja Haji putera Upu Daeng Celak sehingga beliau mangkat menemui syahidnya di Teluk Ketapan, Melaka. Kitab Tuhfatun Nafis pernah diterbitkan oleh R. O. Winstedt dalam tahun 1932, dimuat dalam JMBRAS, dalam tahun 1965 oleh Malaysia Publication di Singapura dengan edisi tulisan Rumi/Latin, dan Tuhfat Al-Nafis Sejarah Melayu-Islam merupakan transliterasi oleh Virginia Matheson Hooker diterbitkan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka tahun 1991.

Bagaimanapun, ada sarjana yang berpendapat kitab Tuhfatun Nafis bukan karangan Raja Ali Haji tetapi karangan ayahnya Raja Haji Ahmad yang terkenal itu.

Muqaddimah fi Intizham, judul lengkapnya ialah Muqaddimah fi Intizhamil Wazhaifil Muluki Khushusan ila Maulana wa Shahibina wa Akhina Yang Di Pertuan Muda Raja Ali al-Mudabbir lil Biladir Riyauwiyah wa Sairi Dairatihi, menurut Hasan Junus, ialah sebuah risalah tipis berisikan tiga buah wazifah untuk dijadikan pegangan oleh seorang pemegang kendali dan kemudi negeri ketika mengangkat rencana hukum sebelum menjatuhkan hukuman.

Seterusnya Syair Hukum Nikah atau Syair Kitab an-Nikah atau Syair Suluh Pegawai. Mengenai judulnya, Abu Hassan Sham menyebut, “Nama syair ini tidak pernah tercatat sebelum ini, tetapi ini bukan bermakna syair ini tidak disedari oleh sarjana-sarjana Barat. Mereka mengetahui syair ini dengan nama yang lain iaitu Syair Hukum Nikah atau Syair Kitab an-Nikah”.

Syair Sinar Gemala Mustika Alam, syair ini pernah diterbitkan oleh Matba’ah ar-Riyauwiyah Pulau Penyengat, tahun 1311H/1893M].

Jauharatul Maknunah, dinamakan juga Siti Shiyanah Shahibul Futuwah wal Amanah ditulis dalam bentuk syair. Kandungannya mengenai pelajaran fiqh, atau pelajaran agama Islam, yang digubah dalam bentuk puisi.

Jauharatul Maknunah diterbitkan oleh Matba’ah Al-Ahmadiah, 50 Minto Road, Singapura, pada 7 Muharam 1342H. Jauharatul Maknunah ditashih oleh Raja Haji Abdullah bin Raja Haji Hasan Riau, diterbitkan atas usaha Raja Haji Ali bin Raja Haji Muhammad Riau, Mudir Matba’ah Al-Ahmadiah yang ada hubungan keturunan kekeluargaan dekat dengan pengarangnya, Raja Ali Haji.



KETURUNAN

Putera/puteri Raja Ali Haji ada 17 orang iaitu:

1. Raja Haji Hasan, 2. Raja Mala’, 3. Raja Abdur Rahman, 4. Raja Abdul Majid, 5. Raja Salamah, 6. Raja Kaltsum, 7. Raja Ibrahim Kerumung, 8. Raja Hamidah, 9. Raja Engku Awan ibu Raja Kaluk, 10. Raja Khadijah, 11. Raja Mai, 12. Raja Cik, 13. Raja Muhammad Daeng Menambon, 14. Raja Aminah, 15. Raja Haji Salman Engku Bih, 16. Raja Siah dan 17. Raja Engku Amdah.

Raja Haji Hasan (No. 1) memperoleh 12 orang anak yang terkenal sebagai ulama dan tokoh ialah; 1. Raja Haji Abdullah Hakim, 2. Raja Khalid Hitam, meninggal dunia di Jepun, 3. Raja Haji Abdul Muthallib, 4. Raja Mariyah, 5. Raja Manshur, 6. Raja Qamariyah, 7. Raja Haji Umar, 8. Raja Haji Andi, 9. Raja Abdur Rasyid, 10. Raja Kaltsum, 11. Raja Rahah dan 12. Raja Amimah.

Senarai karangan Raja Ali Haji yang telah diketahui adalah seperti yang berikut

* Syair Sultan ‘Abdul Muluk, hari Rabu, 8 Rejab 1262H/1846M
* Gurindam Dua Belas, tahun 1846M
* (Bustanul Katibin lis Shibyanil Muta'allim), tahun 1267 H/1850M
* Kitab Pengetahuan Bahasa, tahun 1275 H/1858M
* (Tsamaratul Muhimmah), diselesaikan hari Selasa, pukul 2, pada 10 Syaaban 1275H/1858M
* Salasilah Melayu dan Bugis, 15 Rabiulakhir 1282H/1865M
* (Tuhfatun Nafis), 3 Syaaban 1282 H/1865M
* (Muqaddimah fi Intizham)
* Syair Hukum Nikah atau Syair Kitab an-Nikah atau Syair Suluh Pegawai
* Syair Sinar Gemala Mustika Alam
* (Jauharatul Maknunah), dinamakan juga Siti Shiyanah Shahibul Futuwah wal Amanah
- Koleksi tulisan Allahyarham Wan Mohd. Shaghir Abdullah


utusanonline


27 Oct 2015

Manuskrip Melayu




 4,600 manuskrip tulisan jawi belum dikaji 
Oleh Siti Haliza Yusop
27 Oktober 2015

KUALA LUMPUR: Sebanyak 4,600 manuskrip bertulisan jawi dalam pelbagai bidang ilmu yang menjadi koleksi Perpustakaan Negara Malaysia (PNM) masih belum dikaji sehingga ke hari ini.

Ketua Pengarah PNM, Nafisah Ahmad, berkata koleksi manuskrip itu dikumpulkan sejak 30 tahun lalu, iaitu ketika penubuhan Pusat Kebangsaan Manuskrip Melayu PNM pada tahun 1985.

Katanya, manuskrip itu merakamkan ketamadunan Melayu dan khazanah keilmuannya yang berharga untuk diketengahkan khususnya kepada orang Melayu.

"Bagaimanapun, koleksi naskhah ini sehingga kini masih menunggu untuk diselidiki dan digali oleh pencinta manuskrip serta budayawan di negara ini.

"Saya amat berharap penemuan baharu yang ditemui daripada manuskrip ini dapat memanfaatkan masyarakat khususnya generasi moden hari ini," katanya kepada BH selepas merasmikan Wacana Sulalatus Salatin Siri Keenam di PNM di sini, hari ini.

Yang turut hadir Ketua Pusat Dokumentasi DBP, Kamariah Abu Samah mewakili Ketua Pengarah DBP, Datuk Awang Sariyan.

Wacana bersiri anjuran PNM dan DBP itu ialah lanjutan daripada rumusan Seminar 400 tahun Sulalatus Salatin yang sebelum ini diadakan pada tahun 2013.

Wacana itu bertujuan membincangkan keunggulan Sulalatus Salatin yang diwartakan sebagai warisan dunia Memory of the World Register oleh Pertubuhan Pendidikan, Sains dan Kebudayaan Bangsa-Bangsa Bersatu (UNESCO) pada tahun 2001.

Nafisah berkata, meskipun sudah berusia lebih 400 tahun, naskhah Sulalatus Salatin kekal relevan dan menjadi sumber penting dalam pengkajian sejarah kegemilangan dan ketamadunan Melayu.

 "Karya ini menjadi sumber rujukan penting dalam menelusuri susur galur atau asal Kesultanan Melayu.

"Keunggulan Sulalatus Salatin ini bukan saja dikaji sarjana dari Timur, bahkan mereka dari Barat termasuk pengkaji dari Perancis, England, Belanda, Jerman dan China.

"Ia jelas menunjukkan karya ini adalah satu karya besar menyebabkan ilmuwan dan pengkaji daripada pelbagai disiplin ilmu terus menyelongkar dan mengupas kandungannya daripada pelbagai sudut," katanya.

bhonline


26 Jun 2015

Bahasa Sulalatus Salatin


*Seni Berbahasa Dalam Sulalatus Salatin
Arba’ie Sujud
Mohd Yusoff Shamsuddin
Universiti Putra Malaysia

Abstrak
Gaya bahasa sastera mempunyai ciri tertentu yang membezakannya dengan gaya bahasa bukan sastera. Dalam karya sastera bahasa digunakan sebagai sarana untuk menyampaikan pemikiran dan pesanan, membangkitkan perasaan secara berseni dan kreatif. Hal ini dapat dikesan melalui penggunaan gaya bahasa antaranya metáfora, simile, hiperbola, dan personifikasi. Setiap gaya bahasa yang digunakan mempunyai fungsi dan tujuan tertentu. Justeru, kertas kerja ini akan membincangkan metáfora sebagai seni berbahasa yang mencerminkan gaya berfikir secara kreatif dalam menyelesaikan masalah. Dalam konteks ini, beberapa peristiwa yang terdapat dalam Sulalatus Salatin akan diteliti menggunakan mekanisma metafora.


Pendahuluan

Bahasa merupakan wahana atau alat berkomunikasi, alat berfikir dan alat untuk mengembangkan ilmu pengetahuan. Bahasa juga menjadi wahana atau saluran akal iaitu alat untuk berfikir, melahirkan idea, fikiran dan perasaan. Di samping itu, bahasa juga sebagai wadah untuk manusia berkongsi maklumat dan menyampaikan maksud sama ada secara tersurat mahupun tersirat. Berasaskan keupayaan berbahasa yang dimiliki oleh seseorang, membolehkan wujudnya jalinan komunikatif yang akrab dan intim untuk menghasilkan perkongsian maklumat. Melalui penggunaan bahasa sesuatu maksud dapat disampaikan secara langsung atau tidak berdasarkan tujuan penggunaannya.

Dalam konteks kehidupan dan interaksi seharian, penggunaan bahasa berkait rapat dengan pemikiran masyarakat yang menggunakannya. Dalam masyarakat Melayu misalnya, penggunaan bahasa disesuaikan mengikut aturan dan susun lapis masyarakat. Justeru itu, dapat ditemukan dalam masyarakat Melayu istilah dan penggunaan bahasa halus dan bahasa kasar. Penggunaan bahasa halus atau bahasa kasar berkait rapat dengan makna dan tujuan penggunaan. Hal ini demikian kerana, sesuatu ujaran atau interaksi akan diakhiri dengan rangkuman makna yang diperoleh melalui pentafsiran terhadap penggunaan kata atau ayat yang digunakan (Asiah Abdul Rahman:2013). Justeru setiap unit bahasa yang hendak diinterpretasikan perlu mengambil kira konteksnya. Penyesuaian dengan konteks ini bermakna dimensi hubungan kata itu tidak dapat dipisahkan sama sekali dengan situasi dan budaya (Che Ibrahim Salleh:2009).

Dalam hubungan ini, penggunaan gaya bahasa yang pelbagai akan mencerminkan kekayaan bahasa Melayu di samping turut memperlihatkan sikap masyarakat Melayu yang memiliki ciri-ciri kesantunan dan kehalusan. Dalam menyindir dan menegur misalnya, bahasa kiasan digunakan. Hal ini bertujuan untuk menjaga perasaan masyarakat atau individu yang terlibat dengan teguran tersebut, dapat menerimanya tanpa direndahi martabat dan nilai keperibadiannya. Umpama, tariklah rambut dalam tepung, rambut tak putus, tepung tak berserak. Bagaimana kata-kata demikian ini, dapat menimbulkan kesan estetik bukan sahaja melalui pemilihan kata, frasa atau ayat namun kepada keseluruhan wacana.

Dalam konteks karya sastera, bahasa adalah medium utama. Bahasa dalam karya sastera berperanan untuk mengetengahkan mesej-mesej penulis atau pengarang. Diksi, frasa, ayat yang digunakan oleh pengarang adalah perantara kepada pembaca atau khalayak dalam memberikan tafsiran atau memahami sesuatu yang ditafsirkan. Dalam konteks ini, akan wujud pelbagai tafsiran, pertembungan makna penulis dan pembaca, perbezaan menginterpretasikan. Hal ini demikian kerana bahasa sastera yang digunakan dalam sesuatu teks sastera memiliki keluasan makna, kepelbagaian tafsiran dan mengungkapkan pemerian makna selapis dan berlapis.

Dalam karya sastera yang bersifat kreatif imaginatif umpamanya, kedudukan dan fungsi bahasa sangat penting untuk membangkitkan kesan kepada pembaca atau khalayak sasarnya. Hal ini demikian kerana bahasa sastera terikat kukuh dengan mekanisme emosinya yang menjadi penunjang keistimewaan genre sastera. Bahasa emosi dalam konteks ini merujuk kepada tindak balas dan kesan penerapan bahasa oleh pencipta yang mampu menerbitkan pelbagai perasaan kepada khalayak. Antaranya, perasaan suka, duka, sayang, benci atau marah. Bagi pembaca yang benar-benar menghayati sesebuah teks sastera, runtunan emosi akan hadir kesan daripada olahan bahasa yang digunakan oleh penulisnya.

Justeru, dalam menyampaikan maklumat, penulis mempelbagaikan cara dan pendekatan tertentu agar pembaca dapat memahami maksud yang disampaikan. Pemahaman pembaca terhadap sesebuah karya sama ada berbentuk prosa mahupun puisi dipengaruhi oleh penggunaan bahasa yang merupakan wahana pengungkapan bagi seseorang pengarang. Pembaca akan mentafsir lambang-lambang bahasa, penanda dan petanda bahasa yang digunakan oleh pengarang dalam mengungkapkan pemikiran mereka. Lambang atau sistem tanda yang digunakan itu mempunyai makna sebagai mewakili atau saluran pengucapan pengarang.

Penerapan unsur bahasa seperti perlambangan, personifikasi, metafora, dan simile yang menjadi input keindahan berbahasa dalam sastera, tidak seharusnya dipilih atau digunakan secara sewenang-wenang tetapi penggunaannya mempunyai tujuan tertentu. Dalam hal ini sekurang-kurangnya dua tujuan dapat dikesan sebagaimana dijelaskan oleh Kemala (2012). Pertama, tujuan estetik atau untuk menimbulkan keindahan pengungkapan atau penyampaian yang meninggalkan kesan emotif kepada khalayak yang disasarkan. Tujuan kedua sebagai gaya kepengarangan seseorang dalam menyampaikan idea untuk dikongsi oleh khalayaknya.

Bagi seseorang pengarang, bahasa ialah senjata ampuh bagi mereka untuk mengetengahkan nilai rasa dan pekerti berdasarkan imaginasi dan keupayaan menzahirkan maklumat secara berhemah. Melalui bahasa, maklumat dapat disampaikan walaupun ada kemungkinan sesuatu yang diungkapkan dalam bentuk bahasa mempunyai tafsiran yang berbeza-beza dan tidak sebagaimana yang dimaksudkan. Hal ini demikian kerana dalam melakukan pentafsiran banyak kemungkinan tentang makna boleh terhasil. Justeru, dalam proses pemaknaan banyak faktor yang mempengaruhi sesuatu makna. Sesebuah teks sastera yang mengesankan pembaca, dipengaruhi oleh penggunaan bahasa oleh penulisnya.

Bagi maksud ini Asiah Abdul Rahman (2013), menjelaskan bahawa sebuah karya kreatif terhasil melalui keupayaan kreativiti pengarangnya yang mengadunkan unsur-unsur realiti dan imaginasi secara berpadu dengan menggunakan bahasa sebagai mediumnya. Seseorang pengarang mempunyai kebebasan untuk melakukan pengolahan terhadap kerja-kerja seninya. Hal ini selaras dengan pandangan A.Wahab Ali (2009) yang menjelaskan bahawa kebebasan berkarya dan sifat kejatidirian yang mereka miliki telah menjadikan mereka wujud dalam dunia kreativiti yang tidak terbatas. Justeru, karya mereka terdedah dengan kepelbagaian kemungkinan dan pentafsiran yang menuntut pemahaman lebih daripada yang sepatutnya.

Merujuk kepada kajian terhadap Sulalatus Salatin, kewujudan cerita yang terungkap di dalamnya bukan semata-mata imaginasi pengarang, tetapi merupakan suatu realiti yang mengagumkan. Pembaca dapat mengesani maksud yang disampaikan berdasarkan imej-imej atau simbol yang diungkapkan melalui unsur bahasa tertentu. Namun, tidak semestinya makna kata yang terakam membawa pengertian makna seperti yang dilihat. Akan wujud makna-makna simbolik di sebalik kata-kata tertentu sehingga berhasil pula meningkatkan martabat dan nilai karya itu sendiri. Hal ini demikian kerana setiap naskhah teks klasik mempunyai doktrin atau falsafahnya yang tertentu. Merujuk kepada Sulalatus Salatin (1983), dalam peristiwa meminang Puteri Gunung Ledang, telah ditetapkan hantaran sekiranya Raja Melaka berkehendakan Puteri Gunung Ledang seperti dalam petikan berikut:

“...Jikalau raja Melaka hendakkan aku, perbuatkanlah aku jambatan emas satu dan jambatan perak satu, dari Melaka datang ke Gunung Ledang itu. Akan peminangnya hati nyamuk tujuh dulang; hati kuman tujuh dulang; air mata setempayan; air pinang muda setempayan; darah anak raja yang bernama Raja Ahmad itu semangkuk...”

Hati nyamuk, air mata dan darah merupakan simbolisme yang memerlukan penafsiran imejan untuk ditanggapi akan maksudnya. Dalam sastera juga terungkapnya unsur akaliah, yang tersisipnya ilmu atau pemikiran.

Bagi Muhammad Haji Salleh (1986), sesebuah karya Melayu klasik biasanya dipenuhi dengan kesantunan sastera. Karya-karya ini selain membawa ilmu praktikal yang dapat digunakan setiap hari, membawa juga pelajaran yang lebih mujarad tentang keadilan, keamanan, persahabatan antara manusia dan negeri, bentuk takdir yang harus dilalui manusia dalam hidupnya, balasan untuk sesuatu perbuatan, perlakuan kita dan sebagainya. Sesuatu hasil sastera merupakan perutusan, amanat, serta lontaran idea penulis yang disampaikan melalui kreativiti berbahasa untuk terhasil atau terciptanya sesebuah karya kreatif imaginatif.


Metafora Sebagai Seni Berbahasa

Seni berbahasa adalah adalah pemakaian bahasa secara istimewa yang memiliki nilai estetik dan berseni untuk mencapai sesuatu maksud tertentu antaranya untuk menjaga perasaan, menegur secara berhemah dan bijaksana, mengkritik, dan memahami sesuatu yang abstrak. Hal ini dapat digambarkan melalui penggunaan gaya bahasa dan ragam bahasa. Dalam konteks ini, terdapat beberapa peringatan yang disampaikan dalam bentuk ungkapan yang memperlihatkan keperluan menggunakan bahasa secara berhemah dan bijaksana. Antaranya, “Kerana pulut, santan binasa, kerana mulut badan binasa”. “Terlajak perahu boleh diundur, terlajak kata buruk padahnya”.

Dalam hubungan ini, metafora sebagai seni berbahasa mempunyai pelbagai pengertian. Berdasarkan Kamus Dewan (2007: 1027), metafora difahami sebagai pemakaian kata-kata yang menyatakan sesuatu makna atau maksud yang lain daripada makna biasa atau makna sebenar perkataan yang berkenaan (sebagai perbandingan atau kiasan). Sementara IA Richard (1936:96-97) dalam the philosophy of rhetoric, menjelaskan bahawa metafora mempunyai dua bahagian iaitu tenor (target) dan vehicle (sumber). Contoh, dalam ayat: Dunia adalah sebuah panggung . Dunia adalah tenor manakala sebuah panggung merupakan vehicle. Kedua-duanya boleh digunakan untuk membuat perbandingan.

Dalam hal ini, Kridalaksana (1983:106) telah mengemukakan pendapatnya bahawa metafora ialah pemakaian kata atau ungkapan lain atau objek atau konsep lain berdasarkan kias atau persamaan. Manakala Asmah Haji Omar (1996:7) pula berpendapat bahawa metafora tidak hanya terbatas sekadar bunga-bunga bahasa atau bahasa yang indah tetapi lebih dalam daripada pengertian itu. Metafora juga menggambarkan sistem konseptual sesuatu bahasa dan kepercayaan terhadap kebudayaan para penutur asli bahasa tersebut. Hal ini bermakna bahawa metafora tidak sekadar dirujuk untuk membawa makna di luar dalam lingkungan yang difahami secara tersurat, namun membawa pengertian secara tersirat di luar daripada lingkungan.

Sementara Andrew Goatly dalam “the language of metaphors (2011:172) menghuraikan bahawa metafora adalah sesuatu yangg terjadi ketika satu unit wacana digunakan untuk merujuk pada sebuah objek, konsep, proses secara tidak konvensional. Sementara Gorys Keraf, (2007:139) dalam Diksi dan Gaya Bahasa , mengatakan metafora adalah semacam analogi yang membandingkan dua hal secara langsung, tetapi dalam bentuk yang singkat seperti bunga bangsa, buaya darat, buah hati dan sebagainya. Bagi Keris Mas pula (1990:150) metafora ialah gaya kiasan atau bandingan – perumpamaan yang tidak terikat kepada makna dua lapis.

Berdasarkan pandangan yang dikemukakan oleh para sarjana berhubung motafora dapat dirumuskan bahawa metafora dirujuk sebagai satu cara untuk menyatakan sesuatu dengan menggunakan perkara yang lain. Walaupun demikian, metafora juga boleh ditafsirkan sebagai seni memindahkan makna yang dihasilkan melalui penggunaan bahasa yang kreatif. Hal ini merujuk kepada etimologi metafora itu sendiri. Kata metafora berasal dari kata Yunani atau Greek: “metapherein”. (rujuk:John Protevi,(1994:6), P V Zima (2002:41) dan John T Lysaker (2002:21). Kata “meta” adalah prefiks (prefix) iaitu kata depan yang membawa maksud "atas", “ke atas”, “mengatasi”, “melepasi”, “melampaui”, “melangkaui”, “melebihi”. Kata “meta” boleh didapati pada perkataan metakognitif, metafizik, metadata dan sebagainya. Manakala kata “pherein” adalah sufiks (suffix) yang membawa maksud "angkat”, “membawa”, “pindah".

Oleh itu, “metapherein” mempunyai mekanisma yang membawa maksud pindah (transfer) ke atas, membawa ke atas, membawa perubahan, melepasi batas, melepasi siling, melampaui sempadan yang ada, transportasi, atau “transpose”. Frasa “membawa ke atas”, “pindah ke atas” atau “melampaui batas” sering dipandang ringan oleh pengkaji metafora. Mereka mengabaikan proses pembentukan metafora. Hal ini demikian kerana mereka menganggap perkara ini berlaku secara semulajadi atau spontan sahaja. Pada hal, kita sering membaca ungkapan sesuatu itu wujud bukan dalam vakum. Metafora bermula apabila manusia sudah pandai dan mampu membuat perbandingan antara dua benda sama ada dari segi bentuk, bunyi, gerakan dan fungsi

Dalam konteks kajian ini, metafora dan gaya bahasa yang lain telah memberikan beberapa mekanisma yang boleh dimanfaatkan. Dalam hal ini, mekanisme bermaksud cara bekerja atau kelakuan tertentu yang ditunjukkan oleh sesuatu yang dipanggil alat yang memberikan daya bergerak sebagaimana dijelaskan oleh Joseph Edward Shigley, et.al (1981:3-5) dan Neil Sclater (2011:1-2). Contoh, spring adalah gegelung logam yang mempunyai mekanisme tertentu iaitu apabila ditekan atau ditarik akan kembali kepada bentuk asal apabila dilepaskan. Spring digunakan untuk memberi ketegangan yang berterusan atau menyerap pergerakan. Mekanisme ini digunakan pada ‘ballpen”. Dalam batang pena ada spring yang bertugas untuk menekan mata pena. Merujuk kepada gaya bahasa, mekanisma ini terpendam pada metafora, simile, personifikasi, metonimi, hiperbola, sinekdoke dan sebagainya.

Pernyataan ini ada kaitannya dengan perkembangan dalam bidang psikologi kognitif. Perkembangan yang pesat di dalam bidang psikologi kognitif seperti gestalt, kreativiti, sains kognitif, sainsneuro (neuroscience), kepintaran buatan dan sebagainya telah mempengaruhi perkembangan dalam disipilin ilmu yang lain. Bidang kesusasteraan juga telah menerima tempias daripada perkembangan ini. Dalam hubungan ini metafora sebagai gaya bahasa telah diangkat naik atau ditambah nilai bukan sahaja sebagai pengindah pengucapan dan pengindah pemikiran tetapi juga sebagai gaya berfikir kreatif.

Dari satu sisi metafora difahami sebagai wahana atau cara untuk memahami sesuatu dengan sesuatu yang “lain”. Dari satu sisi yang lain, metafora yang diperkenalkan oleh Aristotle telah dianggap mempunyai bibit-bibit kreativiti. Hal ini selaras dengan konsep kreativiti dalam pemikiran lateral ciptaan Edward de Bono. Menurut de Bono (1970:47), dalam bukunya Lateral Thinking, pemikiran lateral ialah cara “lain” dalam melihat sesuatu. Kata de bono, “The most basic principle of lateral thinking is that any particular way of looking at things is only one from among many other possible ways”. Lateral thinking is concerned with exploring these other way”. Perkataan “lain” yang terdapat dalam pengertian metafora Aristotle membawa maksud yang sama dengan kata “lain” yang terdapat dalam pemikiran lateral.

Dalam budaya Melayu pula, perkataan metafora dan perkataan lateral itu tidak ada tetapi cara dan proses berfikir kreatif itu sudah lama ada. Za’ba menyebutnya sebagai bahasa kiasan dan Hassan Ahmad (2003:2-6) dalam monografnya Bagaimana Pemikir Melayu Mencipta Makna dan Membentuk Epistomologinya telah menerima bahasa kiasan seperti simpulan bahasa, peribahasa dan yang sewaktu dengannya sebagai metafora.

Pandangan yang diketengahkan oleh Za’ba selari dengan pendapat yang diketengahkan oleh Aristotle yang menganggap bahawa orang yang pandai berkias dan bermetafora itu adalah orang yang bijak, pintar dan genius. Ini terbayang pada kata-kata yang diucapkan dalam karya-karya mereka. Kevin Brophy, (2009:161) dalam Patterns of Creativity: Investigations Into the Sources and Methods of Creativity mengulang apa yang dikatakan Aristotle iaitu “… the greatest thing by far is to be a master of metaphor. It is the one thing that cannot be learnt from others; and it is also a sign of genius, …”. (Aristotle, Poetics: I459a5)

Pernyataan ini selaras dengan cadangan Za’ba yang mengatakan peribahasa ialah susunan kata yang pendek dengan makna yang luas, mengandungi kebenaran, sedap didengar dan bijak perkataannya. Hassan Ahmad (2006:55) cukup senang dengan pandangan Za’ba berkenaan kebijakan dalam pantun dan peribahasa Melayu. Metafora sebagai gaya berfikir kreatif sebenarnya sudah lama diamalkan secara rahsia dan implisit oleh pakar strategi, saintis dan perekacipta dalam mana-mana zaman dan masyarakat. Leonardo Da Vinci dan Sun Tzu pernah menggunakannya dalam merekacipta dan sebagai strategi berperang. Ia bersifat universal. Oleh itu jelaslah bahawa metafora sangat berharga untuk diketepikan begitu sahaja. Mekanisma metafora mempunyai pelbagai fungsi. Salah satu daripada fungsinya ialah dalam menyelesaikan masalah secara kreatif.


Analisis Metafora Sebagai Gaya Berfikir Kreatif

Dalam Sulalatus Salatin terdapat beberapa masalah yang dapat diselesaikan secara kreatif dengan menggunakan mekanisma metafora. Kertas kerja ini akan membincangkan tiga masalah yang dikenal pasti berdasarkan peristiwa tertentu daripadanya iaitu :
1. Kejayaan Raja China menghadapi ancaman serangan daripada tentera Raja Suran
2. Kejayaan Tun Perpatih Putih melihat wajah Raja China dan
3. Kejayaan Bendahara Melaka dalam menyelesaikan masalah surat salam menjadi surat sembah.

1. Peristiwa Raja Suran ingin menyerang negeri China
Maka kedengaranlah pula khabamya ke benua China, mengatakan, "Raja Suran datang hendak menyerang kita, mem¬bawa rakyat tiada terpermanai banyaknya; sekarang sudah sampai ke Temasik." Maka raja China pun terlalu hebat men¬dengar khabar itu; maka titah raja China pada segala menteri dan segala pegawainya, "Apa bicara kamu sekalian pada me-nolakkan bala ini; jikalau sampai raja benua Keling itu ke mari, nescaya binasalah benua China ini." Maka sembah seorang menteri yang tua, "Jikalau sampai raja daripada yang banyak, ya tuanku syah alam, yang diperHambalah membicarakan dia." Maka titah raja China, "Bicarakanlah olehmu." Maka Perdana Menteri pun menyuruhlah melengkapi sebuah pilau yang terbesar, diisi dengan jarum yang Serii, lagi yang karat; maka diambilnya pula pohon kesmak dan pohon segala buah-buahan yang ada buahnya, ditanamnya di atas pilau itu, dan dipilihnya orang yang tua-tua sudah tanggal giginya, di¬suruhnya naik pilau itu, dipesaninya oleh Perdana Menteri itu dan disuruhnya belayar ke Temasik.
Setelah datang ke Temasik, maka dipersembahkan orang¬lah kepada Raja Suran, "Ada sebuah perahu datang dari benua China." Maka titah Raja Suran pada orangnya, "Pergilah eng¬kau tanya pada China itu, berapa lagi jauhnya negeri China dari sini?" Maka orang itu pun pergilah bertanya pada orang pilau itu. Maka sahut China itu, "Tatkala kami keluar dari benua China, sekalian kami-kami ini sedang muda-muda be¬laka, baharu dua belas tahun umur kami, dan segala buah-buah¬an ini bijinya kami tanam, kami pun tualah, gigi kami semua pun habis tanggal; segala buah-buahan yang kami tanam itu berbuahlah, baharulah kami sampai ke mari," Maka diambil¬nya jarum ada beberapa bilah itu, ditunjukkannya pada Ke¬ling itu, katanya, "Besi ini kami bawa ke mari dari benua China seperti lengan besamya, sekarang inilah tinggalnya habis haus; demikianlah peri lamanya kami di jalan, tiadalah kami tahu akan bilangan tahunnya."

Setelah Keling itu mendengar kata China itu, maka ia pun segera kembali memberi tahu Raja Suran; maka segala kata China yang didengamya itu semuanya dipersembahkannya kepada Raja Suran. Setelah Raja Suran mendengar sembah orang itu, maka titah Raja Suran, "]ikalau seperti kata China itu, terlalulah jauhnya benua China itu; manakalakah kita sampai ke sana? Baik kita kembali." Maka sembah segala hulubalang, "Benarlah seperti titah Seri Maharaja itu."

(Sulalatus Salatin, 1983:12-13)

Dalam petikan tersebut digambarkan peristiwa Raja Suran ingin menyerang negeri China. Dalam peristiwa tersebut Raja China mempunyai maklumat bahawa tentera Raja Suran, tentera yang hebat iaitu sudah banyak negeri yang ditewaskannya. Banyak kemusnahan harta benda yang berlaku dan banyak nyawa yang melayang. Raja China tidak mengambil ringan dan sambil lewa akan ancaman Raja Suran itu. Bukti tersebut dikesan dalam Sulalatus Salatin halaman (11) seperti petikan di bawah :
Maka bertemulah rakyat Siam dengan rakyat Keling, lalu berperanglah, tiada sangka bunyinya lagi; segala yang bergajah berjuangkan gajahnya, dan yang berkuda bergigitkan kuda¬nya, dan yang berpanah berpanahanlah dianya, dan yang ber¬lembing bertikamkan lembingnya, dan yang berpedang ber¬tetakan pedangnya. Maka rupa segala Senjata seperti hujan yang terlalu lebat, tidaklah lagi tarupak awan di langit, oleh kebanyakan kilat Senjata itu; gegak gempitalah bunyi tempik sorak orang berperang itu, maka berbangkitlah lebu duli ke udara, kelam-kabut, siang menjadi malam seperti gerhana matahari. Maka segala rakyat antara kedua belah pihak itu pun jadi campur-baurlah, tiada berkenalan lagi waktu ber¬perang itu. Mana yang mengamuk di amuk orang pula, ada yang menikam ditikam orang pula. Maka kedua pihak itu pun banyaklah mati dan lukanya, darah pun banyaklah tum pall mengalir ke bumi seperti air sebak.

(Sulalatus Salatin, 1983:11)

Berdasarkan petikan daripada peristiwa tersebut, Raja China mempunyai beberapa pilihan. Pertama, menentang tentera Raja Suran, kedua berunding dengan Raja Suran, ketiga menyerah kalah atau keempat mencari jalan atau mencari helah mengelakkan peperangan dengan Raja Suran. Raja China memilih pilihan keempat.

Pilihan 1, 2 dan 3 tidak menjadi pilihan kerana ia bukan hasil berfikir yang kreatif. Tindakan yang dibuat oleh Raja China itu adalah tindakan yang tepat kerana sesuai dengan pandangan Sun Tzu (1971:63) dalam bukunya The Art of War yang menegaskan bahawa peperangan adalah suatu perkara yang sangat penting. Ia adalah soal hidup atau mati. Oleh itu tindakan untuk berperang perlu difikirkan semasak-masaknya.

Oleh itu Raja China bertindak bijak, baginda ingin mengelak daripada berperang dengan Raja Suran kerana banyak harta benda akan musnah, kegiatan pertanian akan terganggu, dan banyak nyawa akan terkorban. Raja China meminta perdana menterinya mencari jalan untuk mengatasi ancaman serangan tentera Raja Suran itu. Tindakan Raja China ini ada kaitannya dengan pendapat de Bono dalam bukunya Lateral Thinking (42-43) “The first type of problem can be solved by vertical thinking. The second and third type of problem require lateral thinking for their solution”
Perdana Menteri China mengambil amanah itu dengan meminta Raja China menyediakan sebuah kapal yang besar dan di atas kapal itu diletakkan jarum berkarat, pohon kesmak yang tinggal ranting dan beberapa orang tua yang tidak bergigi. Apabila semuanya sudah berlengkap kapal itu diminta belayar ke Temasik. Dari sudut strategi berperang tindakan Perdana Menteri China itu, bukanlah menyediakan alat peperangan seperti yang disebut oleh pepatah Latin: Si vis pacem, para bellum (maksudnya jika anda mahukan keamanan, bersedialah untuk berperang). Menurut Luttwak (1987:3) dalam bukunya Strategy: The Logic of war and Peace, peperangan untuk menamatkan peperangan tidak akan menamatkan perang. Dengan semangat inilah Perdana Menteri China menggunakan kepintarannnya (merujuk idealisme Aristotle) untuk mengalahkan Raja Suran tanpa menggunakan senjata.

Dalam hubungan ini, beberapa persoalan diajukan untuk membuka ruang perbincangan selanjutnya.
1. Bagaimanakah Perdana Menteri itu mendapat idea berkenaan rancangan tersebut?.
2. Apakah proses kognitif yang berlaku di minda Perdana Menteri itu?
Dalam konteks kertas kerja ini, pernyataan Aristotle yang mengatakan bahawa “seseorang yang boleh bermetafora adalah menandakan yang orang itu cerdik, pintar dan bijak (genius) dijadikan asas rujukan. Seperti yang telah dihuraikan sebelum ini, metafora adalah kebolehan otak atau minda yang mampu membuat “pemindahan”. Makna atau konsep yang ada pada sesuatu entiti dapat dipindahkan kepada entiti lain atau kepada keadaan yang lain melalui “pinjaman” “penyamaran” dan “perubahan bentuk” (transformasi). Mekanisma metafora ini dapat dilihat pada contoh-contoh berikut.
Ali kancil
Dalam ungkapan ini, Ali tidak dirujuk sebagai Ali yang binatang tetapi Ali yang cerdik macam kancil. Kecerdikan kancil dipinjamkan kepada Ali demi menggerakkan daya imaginasi khalayak kepada kecerdikan Ali.
Aminah mawar desa

Sementara itu, dalam ungkapan, “Aminah mawar desa”, Aminah bukanlah dirujuk sebagai sekuntum bunga tetapi membawa citra seorang gadis desa yang masih suci.
Dia durian, kita mentimun
Dalam pernyataan, “dia durian kita mentimun” , “dia” bukanlah orang yang dirujuk sebagai buah” dan “kita” bukanlah orang yang dirujuk sebagai sayur tetapi merujuk kepada citra kekuasaan pemerintah kepada rakyatnya dan juga merujuk kepada betapa lemahnya rakyat berbanding kegagahan seorang raja atau pemerintah.

Ungkapan-ungkapan yang dijadikan contoh itu, selain daripada menunjukkan keindahan berbahasa, ungkapan-ungkapan itu juga merujuk kepada keindahan pemikiran dan kepintaran orang yang mencipta ungkapan itu. Walaupun demikian menurut (Asiah Abdul Rahman:2013), dalam memahami sesuatu teks sastera, akan wujud pertembungan makna antara teks pembaca dan teks penulis. Situasi ini wujud kesan daripada penggunaan bahasa dalam teks tersebut sama ada bahasa yang agak natural atau bahasa yang mencabar proses pembacaan yang memungkinkan pembaca berusaha memperoleh makna dalam pelbagai kemungkinan yang ada sebagaimana dijelaskan oleh Thornborrow & Wareing (1998). Hal ini memperlihatkan bahawa, dalam sesebuah teks sastera dikesan tentang wujudnya makna pembaca dan makna penulis yang disejajarkan melalui penggunaan bahasa sama ada dalam bentuk kata mahupun ayat (Mohammad Fadzeli Jaafar:2009).

Merujuk kepada peristiwa yang terdapat dalam teks Sulalatus Salatin, Mekanisma yang sama telah digunakan oleh Perdana Menteri China seperti yang telah dibincangkan. Ketibaan kapal besar dari negeri China itu dengan segala muatannya berada dalam pengetahuan Raja Suran. Inferens yang dibina oleh Raja Suran berdasarkan maklumat itu mendorong Raja Suran membatalkan rancangannya hendak menyerang China.

Umpan yang disediakan oleh Perdana Menteri itu mempunyai daya pukau sehingga mendorong Raja Suran membuat kesimpulan bahawa negeri China itu sangat jauh. Perjalananan ke negeri China akan mengambil masa yang sangat lama dan sangat meletihkan. Dari segi logistik, ia tidak memberi kelebihan kepada tenteranya. Pedang yang hendak digunakan tidak boleh dipakai lagi kerana sudah berkarat. Tentera-tenteranya tidak lagi mampu berperang kerana sudah sangat tua.
Perdana Menteri China berjaya dengan ideanya kerana menggunakan mekanisma metafora yang telah lama terpendam di dalam mindanya dalam bentuk paradigma, skema, korpus, prinsip, formula dan sebagainya. Antara proses berfikir yang dijangkakan dilakukan oleh Perdana Menteri China itu adalah seperti berikut.

Selepas menerima perintah dari rajanya, Perdana Menteri China sibuk berfikir tentang berperang dan peperangan dengan menggunakan mekanisma sinekdoke jenis totem pro parte. Pada peringkat ini, Perdana Menteri China berfikir secara keseluruhan (makro) tentang peperangan dan akhirnya berhenti pada aspek kecil (mikro) dalam peperangan iaitu aspek masa, manusia dan peralatan sebagaimana ditegaskan oleh Sun Tzu (1971:88).

Pada peringkat seterusnya, Perdana Menteri menggunakan mekanisma metonimi untuk melihat unsur atau aspek yang “melekat” pada aspek masa, manusia, dan peralatan. Dalam peperangan faktor masa adalah penting. Kepantasan dan ketepatan waktu adalah kunci kepada tindakan yang membawa kemenangan segera dalam peperangan. John David Lewis (2010:184-185) dalam Nothing Less than Victory: Decisive Wars and the Lessons of History, ada membicarakan soal kepantasan serangan tentera Jerman ke atas Poland. Tentera Jerman menamakan serangan jenis ini sebagai “Blitzkrieg”. Begitu juga, John C. Davenport (2009:33) dalam The Attack on Pearl Harbour yang mengisahkan serangat mengejut tentera Jepun ke atas pangkalan tentera Amerika di Pearl Harbour pada pagi 7 Disember, 1941.

Ketidak patuhan kepada jadual akan mengakibatkan perkara yang buruk (fatal) akan berlaku kepada mana-mana pasukan tentera. Strategi yang ampuh dan penuh rancangan tidak akan berjaya apabila disiplin masa tidak dipatuhi. Tentera yang perkasa dan gagah berani juga amat diperlukan dalam mana-mana pasukan tentera. Peralatan tentera yang canggih juga akan menentukan kemenangan. Tentera yang lemah fizikal dan dengan senjata yang rosak akan menyebabkan mana-mana pasukan tentera akan tewas dengan mudah dalam sebarang pertempuran.

Segala hal yang dihuraikan tadi sudah lama berada dalam fikiran Perdana Menteri China. Sebagai ahli strategi, Perdana Menteri China memang tahu akan selok belok dalam dunia peperangan. Oleh itu faktor masa digunakan oleh Perdana Menteri China sebagai senjata propaganda untuk menghadapi tentera Raja Suran. Dia perlu meyakinkan Raja Suran bahawa negeri China itu sangat jauh dan menggunakan masa yang lama untuk sampai ke sana. Untuk itu, Perdana Menteri China menggunakan mekanisma hiperbola dan mekanisma analogi untuk menggambarkan betapa jauhnya perjalanan ke negeri China itu.

Oleh itu, beberapa orang tua yang tiada gigi telah dipilih untuk menjadi muatan kapal itu. “Berjalan lambat macam orang tua” atau “berjalan lambat macam kura-kura” adalah simile (analogi) tetapi kesannya tidak seberapa jika dibandingkan dengan ungkapan hiperbola “berjalan lambat macam orang tua tiada gigi”. Ramainya orang tua yang tidak bergigi di atas kapal itu adalah straregi hiperbola yang digunakan oleh Perdana Menteri China untuk meyakinkan Raja Suran betapa jauhnya perjalanan dari China ke Temasik.

Selain itu, Perdana Menteri China menggunakan pedang berkarat sebagai analogi yang dihiperbolakan untuk menggambarkan betapa lamanya pedang itu tidak digunakan dan betapa tiada gunanya pedang itu untuk dijadikan senjata dalam berperang. Strategi Perdana Menteri China berhasil, apabila Raja Suran membuat keputusan untuk membatalkan rancangannya untuk menyerang negeri China. Berdasarkan huraian tersebut, menunjukkan bahawa metafora yang selama ini digunakan sebagai gaya bahasa yang bertujuan untuk mengindahkan pengucapan dan pesanan dapat juga berfungsi untuk menyelesaikan masalah secara kreatif.


Peristiwa Kedua : Hendak Melihat Wajah Raja China
Maka gagak berkawan itu sekaliannya mengembangkan sayapnya, menaungi sekalian mereka itu. Maka berbunyilah guruh, petir dan kilat sabung-menyabung. Maka raja China pun keluar; berbayang-bayang rupanya kelihatan dari dalam mungkur kaca dalam mulut naga. Demi melihat raja China, maka sekalian mereka itu pun semuanya menundukkan kepala ke bumi menyembah raja China, tiada mengangkat muka lagi. Maka surat dari Melaka itu pun dibaca oranglah. Setelah di¬ketahuinyalah ertinya, maka terlalulah sukacita raja China mendengar dia, dan sagu pun dibawa oranglah, ke hadapan raja.

(Sulalatus Salatin, 1983:124)


Maka titah raja China kepada Tun Perpatih Putih, "Apa kegemaran orang Melaka?" Maka sembah Tun Perpatih Putih, "Sayur kangkung tuanku, jangan dikerat-kerat, belah panjang-panjang, iaitulah kegemaran kami semua orang Melaka makan, tuanku." Maka disuruh oleh raja China sayurkan kangkung, seperti yang di¬katakan oleh Tun Perpatih Putih itu. Setelah sudah masak, di-hantarkan di hadapan Tun PerpatihPutih; dan orang Melaka sekaliannya pun membibit hujung sayur kangkung itu, serta menengadah, mengangakan mulutnya. Maka kelihatanlah raja China duduk di atas kerusi dalam mulut naga pada mungkur kaeanya. Maka barulah dapat dipandang dengan nyata oleh orang Melaka raja China itu, Setelah sekalian China melihat orang Melaka makan sayur kangkung itu maka diturutnya. Sebab itulah orang China tahu makan sayur kangkung datang sekarang,
(Sulalatus Salatin, 1983:125)

Berdasarkan petikan di atas, pada mulanya rombongan Tun Perpatih yang menghantar sagu rendang ke benua China dapat melihat wajah Raja China berbayang-bayang sahaja. Hal ini demikian kerana Raja China duduk di dalam mongkor kaca (Sulalatus Salatin Melayu,1983:124) yang berada di dalam mulut naga. Jika kita dalam kedudukan Tun Perpatih Putih, sudah pasti kita juga ingin melihat wajah Raja China sejelas-jelasnya. Adalah tidak lengkap dan sempurna, apabila rombongan atau individu yang datang dari jauh tidak dapat melihat wajah tuan rumah atau pihak yang ingin ditemui. Dalam konteks Sulalatus Salatin, sudah tentulah pelbagai usaha dan ikhtiar akan dilakukan sama ada dengan mencari jalan atau helah untuk melihat wajah Raja China itu.

Peluang keemasan tiba-tiba muncul apabila Tun Perpatih Putih dan rombongannya ditanya akan makanan kegemaran orang Melaka. Jawapan segera daripada Tun Perpatih Putih ialah sayur kangkung yang tidak dikerat tetapi dibelah-belah sahaja.
Ketika waktu makan, rombongan Melaka mengangkat tinggi-tinggi sayur kangkung itu sehingga mereka berpeluang melihat wajah Raja China yang sebenarnya. Pada masa yang sama mereka membibit sayur kangkung pada hujungnya.
Apakah yang mendorong Tun Perpatih Putih memilih kangkung bukannya sayur lain seperti bayam, sawi, taugeh dan lain-lain sayur sebagai jawapan kepada masalah rombongan Melaka yang ingin melihat wajah Raja China itu?.

Kepantasan berfikir Tun Perpatih Putih menjawab pertanyaan Raja China menggambarkan Tun Perpatih Putih seorang yang bijak dan kreatif kerana mampu menggunakan mekanisma kias atau metafora pada bila-bila masa. Perkataan kias (metafora) walaupun terdiri daripada empat huruf, dapat membayangkan bahawa metafora boleh berlaku dengan begitu pantas dan mempunyai kesan segera. Dalam nanosaat atau secepat kilat sahaja, otak dapat membuat “twist”, pusingan U, perubahan, kelainan, kalihan, dan kilasan. Unsur tiba-tiba atau kepantasan Tun Perpatih Putih itu dapat dikaitkan dengan istilah celik akal (insight), “aha” experience” atau rasa eureka. Konsep celik akal dikemukakan oleh ahli psikologi kognitif yang juga dikenali sebagai ahli psikologi Gestalt iaitu Wolfgang Kohler (1925). Kohler dalam kajiannya ke atas cimpanzi yang bernama Sultan, telah menemui pembelajaran secara celik akal. Celik akal bermaksud penyelesaian masalah boleh berlaku secara mendadak atau tiba-tiba lengkap. E. Bruce Goldstein ( 2008: 306-308 ), Cognitive Psychology: Connecting Mind, Research and Everyday Experience, menjelaskan bahawa “The Gestalt psychologists also introduced the idea that restructuring is associated with insight—a sudden realization of a problem’s solution. Gestalt psychologists’ emphasis on insight is reflected in the types of problems they posed. The solution to most of their problems involves discovering a crucial element that leads to solution of the problem”.

Dari sudut psikologi kognitif, skema pengetahuan tentang jenis-jenis sayur (kategori sayur) yang sesuai dengan masalah yang dihadapi memang ada di fikiran Tun Perpatih Putih. Skema yang wujud dalam benak Tun Perpatih Putih boleh dikaitkan dengan kajian Piaget yang menjelaskan “a schema is an organized system of actions or a mental representation that people use to understand and interact with the world (Jeffrey S. Nevid (2013:356). Dia hanya perlu mengaitkan dengan perbuatan yang akan dilakukan. Perbuatan yang dipilih adalah perbuatan mendongak. Perbuatan mendongak melibatkan pergerakan dari bawah ke atas, ia itu berkait dengan mekanisma metafora yang membawa maksud “pemindahan” atau “peralihan”. Perkataan pemindahan di sini bukan bermaksud tersurat, tetapi ia membawa maksud tersirat.

Justeru, metafora sebagai seni berbahasa menawarkan pilihan dalam penyelesaian masalah. Dalam mekanisma metafora, sebarang tindakan mengubah, menukar atau mengalih dilakukan secara rahsia. Gerak ini disebut gerak muslihat, “smokescreen”. “maneuver atau penyamaran (camouflage= ada tapi macam tidak ada). Hal ini terdapat dalam ungkapan seperti Ali kancil (Ali menyamar menjadi kancil), dalam ungkapan Aminah mawar desa (Aminah menyamar menjadi bunga) dan ungkapan dia durian kita mentimun (pemerintah, raja atau sultan menyamar menjadi durian dan rakyat jelata, hamba, buruh, kuli, marhaen menyamar menjadi mentimun). Begitu juga dalam peribahasa dan simpulan bahasa ada gerak muslihat itu, iaitu pada ungkapan: sambil menyelam minum air, berkayuh sambil bertimba; berkayuh sambil ke hilir; sekali membuka pura, dua tiga hutang terbayar; dan sekali merengkuh dayung, dua tiga pulau terlampau. Makna yang sama juga terdapat dalam peribahasa Inggeris, iaitu killing two birds with one stone. Peribahasa ini menggambarkan perbuatan atau pekerjaan yang diakukan secara serentak dapat mencapai dua atau tiga matlamat sekali gus.
Mekanisma Simile pula digunakan untuk mencari sayur yang sesuai dengan perbuatan mendongak yang akan dilakukan oleh rombongan Melaka. Sayur kacang panjang tidak sesuai dengan perbuatan itu kerana tidak cukup panjang dan bukan amalan yang sesuai memakan kacang panjang secara mendongak. Hal ini berkaitan dengan aspek pengkategorian yang juga diselidiki oleh Aristotle (Pamela Michelle Hood (2004:5-6). Dengan itu, kacang panjang ditolak dari senarai pemilihan.
Mekanisma Metonimi pula membenarkan pilihan sayur kangkung itu kerana kata-kata seperti panjang, membibit dan mendongak itu sesuai dengan masalah yang dihadapi. Fasa yang seterusnya adalah fasa membuat tindakan. Kangkung dijadikan batu loncatan oleh rombongan Melaka untuk melihat wajah Raja China. Peristiwa ini membuktikan bahawa mekanisma metafora yang terlepas pandang selama ini boleh digunakan untuk menyelesaikan masalah secara kreatif.

Peristiwa Ketiga : Surat Salam dikatakan Surat Sembah
Hatta maka Sultan Mahmud Syah hendak menyuruh ke Pasai, bertanyakan masalah perkataan antara Ulama Mawara'l Hartar, dan Ulama Khurasan, dan Ulama benua Irak. Maka baginda hendak menyuruhlah; serta baginda mesyuarat dengan Benda¬hara dan segala Orang Besar-besar, "Bagaimana kita menyuruh ke Pasai itu? Jikalau bersurat, tiada dapat tiada tewas kita; kerana orang Pasai jikalau bersurat, 'salam ' dibacakannya 'sembah' juga. Maka kata Bendahara Seri Maharaja, "Jika demikian, kita menyuruh janganlah bersurat; sudah kita surat, suruh hafazkan pada utusan itu." Maka titah Sultan Mahmud, "Benarlah itu, jika demikian Orang Kaya Tun Muhammadlah baikkita titahkan." Maka sembah Orang Kaya Tun Muhammad, "Baiklah, tuanku." Maka surat pun diaraklah ke perahu, bingkisannya golok perbuatan Pahang sebilah, bertatahkan emas berpermata; kakatua putih seekor; kakatua ungu seekor. Maka Orang Kaya Tun Muhammad pun pergilah; maka surat itu dihafazkannya selama di laut itu.

Berapa lamanya di laut maka sampailah ke Pasai, Maka dipersembahkan orang kepada raja Pasai, "Tuanku, utusan dari Melaka datang." Maka disuruh jemput oleh raja Pasai pada segala Orang Besar-besar dengan gendang, serunai, nafiri, nagara; setelah datang kepada Orang Kaya Tun Muhammad, maka kata orang yang menjemput surat itu, "Manatah surat, marilah arak." Maka kata Orang Kaya Tun Muhammad, "Hambalah surat, araklah Hamba." Maka dinaikkan oranglah Orang Kaya Tun Muhammad ke atas gajah, lalu diarak. Setelah datang ke balai, maka Orang Kaya Tun Muhammad pun turun¬lah dari atas gajah, maka berdiri ia pada tempat orang mem¬baca surat, maka dibacanyalah surat pada mulutnya itu, demikian bunyinya: "Salam doa paduka kakanda, Seri Sultan Mahmud Syah yang empunya takhta kerajaan dalam negeri Melaka Daru'l Azim, datang kepada paduka adinda Seri Sultan al mu 'azam maliku'l-mukarram zilu'llahu fi'l-'alam, yang di atas perhiasan kerajaan dalam negeri Pasai Daru'l Salam.

(Sulalatus Salatin, 1983:233)

Berdasarkan petikan di atas, memperlihatkan bahawa pada zaman dahulu kedatangan berita atau perkhabaran dari sebuah kerajaan ke sebuah kerajaan dalam formasi surat adalah dialu-alukan. Surat dan pembawa surat yang datang itu membawa sekali imej dan maruah negara yang berkenaan. Pembawa surat akan dinaikkan atas gajah dalam upacara menerima ketibaan surat. Surat akan dibaca dihadapan raja oleh pegawai yang dilantik. Permulaan surat biasanya dimulakan dengan ucapan salam atau sembah. Ucapan salam terkandung dalam surat jika taraf kedua-dua negara atau kerajaan adalah sama. Ucapan sembah jika digunakan apabila taraf antara kedua-dua kerajaan itu tidak sama.
Masalah berlaku apabila ucapan salam dibacakan sebagai ucapan sembah. Dengan begitu, maruah sesebuah negara itu jatuh serta merta di hadapan khalayak yang hadir. Hal ini membawa kemarahan kepada pembawa surat. Sebagai wakil negara, dia akan membantah ucapan itu. Jika bantahan-bantahan tidak diendahkan, wakil negara akan bertindak membunuh pembaca surat. Dalam Sulalatus Salatin (1983:164), Raja Pahlawan dari kerajaan Haru telah membunuh pembaca surat kerajaan Pasai kerana melakukan pertukaran surat salam menjadi surat sembah. Akibatnya berlakulah peperangan antara kedua negara.

Peristiwa ini menjadi pengetahuan kepada Sultan Mahmud dan menjadi masalah kepada baginda apabila ingin menghantar utusan pembawa surat ke Pasai. Hal ini telah dibincangkan dengan Bendahara kerana Sultan Mahmud ingin bertanyakan masalah perkataan antara Ulama Mawaran-nahar dengan Ulama Khurasan, dan Ulama benua Irak (rujuk petikan yang disertakan).
Untuk mengatasi masalah itu, Bendahara sebagai pakar strategi kerajaan Melaka telah mencadangkan supaya surat yang hendak dihantar itu hendaklah dihafal sahaja oleh pembawa surat. Jawapan yang Bendahara berikan kepada Sultan Mahmud merupakan hasil pelaksanaan mekanisma metafora dan pemikiran lateral. Mekanisma ini seperti yang dihuraikan sebelumnya, menggerakkan Bendahara supaya melakukan perubahan, pemindahan atau pertukaran makna kepada surat. Kalau dulu, surat disampaikan secara tangan, biarlah kali ini, surat disampaikan secara lisan. Cadangan Bendahara itu diterima oleh Sultan Mahmud dan baginda memerintahkan Orang Kaya Tun Muhammad menghafal surat itu. Dengan tugas baru itu, Tun Muhammad sudah menjadi surat dan keadaan ini samalah dengan ungkapan Ali yang menjadi kancil dan Aminah yang menjadi bunga.

Proses yang berlaku ini bukanlah kerana berlakunya perubahan DNA tetapi dibenarkan oleh metafora. Dengan itu, berlakulah proses depersonifikasi. Jika mekanisma personifikasi memberi sifat-sifat manusia kepada benda seperti pohon nyiur melambai-lambai dan siang merangkak senja maka mekanisma dipersonifikasi menjadikan manusia sebagai benda (objek).
Dalam konteks ini, penggunaaan seni berbahasa yang dicermainkan melalui mekanisme metafora berdasarkan ‘pemindahan fungsi’ iaitu dengan Tun Muhammad sudah menjadi surat, maka masalah Sultan Mahmud dalam surat salam menjadi surat sembah telah dianggap selesai.


Kesimpulan

Proses simpang-siur menggunakan pelbagai mekanisma gaya bahasa dalam tiga masalah di atas adalah proses biasa dalam dunia kreatif. Sebagaimana penyair atau penulis yang bebas berkarya, ahli strategi seperti seorang jeneral di medan perang, seorang jurulatih bolasepak, seorang ahli perniagaan atau seorang ahli politik juga bebas menggunakan mekanisma-mekanisma ini. Ia samalah seperti seorang penyerang di hadapan pintu gol. Penyerang boleh memilih untuk menjaringkan gol dengan cara menanduk, atau menyepak bola ke dalam jaring.

Walaupun tiga masalah yang dipilih dari Sulalatus Salalatin (1983) nampak mudah diselesaikan tetapi prosesnya agak kompleks bagi individu yang tidak mempunyai fikiran kreatif dan tidak menguasai mekanisma metafora atau pemikiran lateral. Gaya bahasa metafora boleh digunakan sebagai alat penyelesai masalah secara kreatif jika kita tahu dan kenal akan mekanismanya. Mekanisma metafora bukanlah sesuatu yang misteri tetapi ia perlu dicari. Ternyata Sulatus Salatin sebuah karya agung yang kaya dengan maklumat dalam menawarkan korpus kajian berkaitan dengan seni berbahasa. Justeru kajian tentang seni berbahasa dalam Sulalatus Salatin dengan mekanismanya yang terpendam dan terselindung dapat menyumbangkan kepada penyelesaian masalah secara kreatif.



Bibliografi
Arbak Othman. 2009. Semiotik. Seri Kembangan: Citra Kurnia Enterprise.

Arba’ie Sujud. 2008. Apresiasi Bahasa - Interpretasi & Ekspresi. Kuala Lumpur: Sarjana Press Sdn. Bhd.

Abdul Samad Ahmad. (1983). Sulalatus Salatin. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Andrew Goatly. (1997). The Language Of Metaphors. London: Routledge.
Asiah Abdul Rahman.(2013). “Transformasi Makna Ayat Perintah dalam Novel S.Othman Kelantan”. Tesis Doktor Falsafah. Serdang: Universiti Putra Malaysia.

Asmah Hj Omar. (1996). “Metaphors of Anatomy as a Reflection of Malay Cultural Belief”, dlm Jurnal Bahasa Jendela Alam. Jilid 1. Persatuan Bahasa Moden.

E. Bruce Goldstein. (2008). Cognitive Psychology: Connecting Mind, Research and Everyday Experience. Belmont, USA: Wadsworth.

Edward de Bono. (1970). Lateral Thinking. London: Penguin Book.
Gorys Keraf. (2007). Diksi dan Gaya Bahasa. Jakarta: PT Gramedia.

Hassan Ahmad .(2003). Metafora Melayu:Bagaimana Pemikir Melayu Mencipta Makna dan Membentuk Epistomologinya. Bangi: Akademi Kajian Ketamadunan.

Hassan Ahmad. (2006:55). Ke arah Kelahiran Melayu Glokal. Kuala Lumpur: Alaf 21.

I. A. Richard .(1936). The Philosophy Of Rhetoric. Routledge: Chapman & Hall.
Jeffrey S. Nevid. (2013). Psychology: Concepts and Applications, 4th ed. Belmont, USA: Wadsworth.

John C. Davenport. (2009). The Attack on Pearl Harbour. New York: Infobase Publishing.

John David Lewis. (2010). Nothing Less than Victory: Decisive Wars and the Lessons of History. Princeton: University Press.

John Protevi. (1994). Time and Exteriority: Aristotle, Heidegger. Derida: Associated University Press

John T Lysaker. (2002). You Must Change You Life: Poetry, Philosophy and The Birth of Sense. Pennsylvania: University Press.

Joseph Edward Shigley, et.al. (1981). Theory Of Machines And Mechanism
Keris Mas. (1990) . Perbincangan Gaya Bahasa Sastera. KualaLumpur: DBP.

Kevin Brophy. (2009). Patterns of Creativity: Investigations Into the Sources and Methods of Creativity. Amsterdam : Rodopi.

Kridalasana, Harimurti. (1983). Kamus Linguistik. Jakarta: Gramedia.

Luttwak, E.N (1987) (terjemahan). Strategy: The Logic of war and Peace. Kuala Lumpur:Dewan Bahasa Pustaka.

Neil Sclater. (2011). Mechanisms And Mechanical Devices Sourcebook.
Maslida Yusof (1999). Makna Bukan Literal: Kes Metafora dan Hiperbola. Jurnal Dewan Bahasa. Jilid 35. Bil. 12. Hal 4-9. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Mohammad Fadzeli Jaafar.(2009). “Writerly Text: Analisis Leksikal Teks Melayu Moden dari Sudut Stilistik” dlm. Nor Hashimah Jalaluddin et.al. Linguistik Teori dan Aplikasi.Bangi: Penerbit UKM.

Muhammad Haji Salleh.(1986). Cermin diri Esei Kesusasteraan. Petaling Jaya : Fajar Bakti Sdn.Bhd.

Muhammad Haji Salleh. (2008). Puitika Sastera Melayu. Kuala Lumpur. Dewan Bahasa dan Pustaka.

Pamela Michelle Hood. (2004). Aristotle on the Category of Relation. USA: University Press of America.

P V Zjma. (2002). Deconstruction and Critical Theory. New York: Continuumbooks.

Sun Tzu. (1971). (Terjemahan oleh Griffith S.B). The Art of War. London: OUP.

Thornborrow,J & Shan Wareing. (1998). Patterns in Language: An Introduction to Language and Literary Style. London : Routledge.

Za’ba .(2002). Ilmu Mengarang Melayu. Edisi Ejaan Rumi Baharu Za’ba. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

*Artikel ini merupakan Kertas Kerja Seminar 400 Tahun Sulalatus Salatin
28- 30 Oktober 2013
Dewan Datuk Hassan Ahmad Tingkat 2 Menara DBP Kuala Lumpur