13 Sep 2014

Alam Teater Penggilap Keyakinan

Alam teater sudah diberi ruang  untuk bertapak di hati dan jiwa pelajar. Semenjak Kementerian Pendidikan Malaysia memperkenalkan KOMSAS (Komponen Sastera) dalam mata pelajaran Bahasa Melayu untuk pelajar tingkatan 1, 2, 3, 4 dan 5.  Kehadiran teater dalam pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu ini sudah pasti menjadi jambatan terbaik untuk membawa alam teater ke alam pendidikan.

Selain itu Kementerian Pendidikan Malaysia turut mengadakan program Pertandingan Teater KOMSAS serta Semarak  Teater yang merupakan antara peluang terbaik untuk memperkenalkan teater ke dunia remaja. Persoalannya adalah sejauh mana alam teater ini berkembang subur di sekolah? Adakah proses pengajaran dan pembelajaran KOMSAS terutama naskah drama sudah dikembangkan sesuai dengan keperluan naskah dan pentas?. Atau pengajaran dan pembelajaran Komponen Sastera terutama drama ini masih diajar mirip dengan mata pelajaran lain seperti Sejarah atau Sains?. Bagaimana pula alam teater dapat dibawa ke dalam jiwa remaja anak-anak dalam bentuk yang lebih bersifat didik  hibur, santai. dan berpaksikan kebolehan dan upaya pelajar?

Terlalu banyak persoalan tetapi amat kecil jawapannya. Tidak semua sekolah memberi fokus besar untuk membawa naskah drama dinikmati pelajar sesuai denganm genrenya. Tidak semua pelajar berpeluang menonton pementasan teater dan memahamai teater itu dari lakon di pentas. Tidak semua pengalaman ini menyubur dalam minda dan jiwa pelajar. Mereka hanya membaca dan membaca tanpa ruang untuk menonton dan menikmati.

Apakah teater itu beban berat yang terpaksa dipikul dalam kalangan guru bahasa atau sastera? Adakah ia memerlukan bajet yang besar dengan segala kemudahan  yang mahal untuk mementaskan sebuah teater? 

Marilah kita merenung kembali akan alam teater dan alam pendidikan. Alangkah baiknya jika ia dapat dikolaborasikan dengan sempurna di sekolah.  Pelajar akan lebih memahami maksud teater lebih jauh dari apa yang mereka baca dalam naskah atau teks atau drama yang mereka tonton di televisyen.

Saya tertarik dengan tulisan Johan Jaafar tentang teater.  Tulis beliau 
"Saya sependapat dengan Ghous. Keperluan pendidikan teater di sekolah sudah sekian lama dihujahkan. Kementerian Pendidikan sendiri sudah memulakan pendedahan drama pada peringkat sekolah menengah rendah melalui Komponen Sastera (Komsas) bagi mata pelajaran Bahasa Melayu. Ini langkah permulaan yang baik. Tetapi memperkenalkan drama tanpa memberi ruang melakonkannya tidak banyak gunanya. Pelajar hanya diperlukan membuat penilaian tema dan struktur drama tersebut."

Malah Johan menekankan "  Teater membolehkan kanak-kanak mengenal potensi diri dan membina keyakinan. Pertumbuhan fizikal dan keboleh mental perlu selari. Lebih penting lagi ialah skil atau kebolehan artistik. Juga menggalakkan komunikasi di antara mereka."

Marilah sebentar kita melihat pada beberapa tulisan tentang teater, konsep pertandingan drama KOMSAS dan beberapa buah drama yang terhasil dari skrip yang pernah dibaca oleh pelajar di sekolah.

Kita mencari semoga ada sinar baru yang lebih manis dan peluang baru yang dapat menerpa ke dalam jiwa dan minda pelajar melalui teater.



Membina keyakinan melalui teater
Johan Jaaffar



Pada tahun 1957 pengarah Herbert Blau mementaskan drama Waiting For Godot di Penjara San Quentin di San Francisco. Drama karya Samuel Beckett itu dianggap salah sebuah naskhah yang memulakan aliran teater absurd. Beckett, bersama-sama Eugene Eunesco, Harold Pinter, Luigi Pirandello dan Guillaume Apollinaire menjadi pelopor aliran itu.

Waiting For Godot ‘memeningkan’ pengkritik teater semasa, dianggap sukar dan di luar kebiasaan. Kritikan teater mendapat suntikan baharu dengan pementasannya. Dunia intelektual bersemarak disebabkan debat mengenai tafsiran dan pemahaman mengenainya.

Drama sesukar itu hendak dipentaskan di penjara yang ditakuti di Amerika Syarikat? Pihak penjara membenarkan pementasan itu kerana kedua-dua wataknya – Vladimir dan Estragon – adalah lelaki. Sesuatu yang menarik berlaku sewaktu pementasan itu. Penghuni penjara itu menyukainya. Apabila ditanyakan apa yang mereka fahamkan tentang cerita itu, mereka membuat pelbagai tafsiran. Godot ditafsirkan sebagai sesuatu yang dicari. Ada yang mengatakan Godot melambangkan Tuhan. Ada yang berpendapat pencarian kedua-dua watak itu sia-sia seperti juga mereka – yang sebahagian besarnya dipenjara seumur hidup.

Teater membuka cakerawala


Demikianlah hasil teater: Membolehkan tafsiran, penilaian dan pemahaman yang berbeza. Teater membuka cakerawala kita terhadap sensitiviti, nilai dan keprihatinan. Teater mengajak kita berfikir di luar kotak.

Ekoran pengumuman Pelan Pembangunan Pendidikan Malaysia yang diumumkan oleh Menteri Pendidikan baru-baru ini, Profesor Dr Mohamad Ghous Nasssrudin menulis surat di dalam akhbar New Straits Times mengingatkan agar pendidikan seni jangan diabaikan. Pelan itu sepatutnya memberikan juga penekanan pada aspek pendidikan drama atau seni di sekolah.

Saya sependapat dengan Ghous. Keperluan pendidikan teater di sekolah sudah sekian lama dihujahkan. Kementerian Pendidikan sendiri sudah memulakan pendedahan drama pada peringkat sekolah menengah rendah melalui Komponen Sastera (Komsas) bagi mata pelajaran Bahasa Melayu. Ini langkah permulaan yang baik. Tetapi memperkenalkan drama tanpa memberi ruang melakonkannya tidak banyak gunanya. Pelajar hanya diperlukan membuat penilaian tema dan struktur drama tersebut.

Pengalaman pada tahun 60-an


Sewaktu saya dalam sekolah rendah di sebuah sekolah Inggeris pada tahun 60-an, dua aspek penting dalam pendidikan Bahasa Inggeris ditekankan – nursery rhyme dan drama. Guru Bahasa Inggeris saya ketika itu percaya selain pembelajaran formal nahu dan tatabahasa mudah, lakonan drama pendek perlu dibuat. Pada waktu yang sama menikmati gurindam dan lagu-kanak-kanak diberikan penekanan. Pengajaran bahasa mesti menarik dan tidak membosankan.

Teater membolehkan kanak-kanak mengenal potensi diri dan membina keyakinan. Pertumbuhan fizikal dan keboleh mental perlu selari. Lebih penting lagi ialah skil atau kebolehan artistik. Juga menggalakkan komunikasi di antara mereka.

Teater akan menjadikan kanak-kanak lebih yakin pada diri mereka. Membawakan sesuatu watak akan membolehkan mereka menafsir dan mencipta peribadi watak tersebut. Mereka harus memainkan ‘orang lain’ di dalam kelas atau di hadapan khalayak. Ini pengalaman luar biasa bagi mereka.

Gilap bakat kanak-kanak

Ada pandangan yang mengatakan menggilap bakat teater kanak-kanak akan menjejaskan prestasi akademik mereka. Ini tidak benar. Banyak kajian menunjukkan bahawa kanak-kanak yang cemerlang bukan sahaja mempunyai bakat kepemimpinan tetapi juga aktif bersukan, mampu bermain muzik dan juga berdrama.

Lebih penting lagi teater membolehkan anak-anak kita lebih yakin bercakap di khalayak ramai.
Keupayaan ini penting untuk mereka. Kita tidak mahu mereka bersendirian atau menjadi introvert, sebaliknya akan belajar makna dan keperluan kerja berkumpulan atau team work. Teater tidak boleh wujud dalam ruang kosong. Teater memerlukan pasukan petugas. Di sekolah rendah atau tadikapun, sebuah persembahan memerlukan sekumpulan petugas. Ini akan mendedahkan anak-anak dengan cara bekerja berpasukan.

Keyakinan diri


Tidak kurang pentingnya ialah persiapan mental bagi mereka yang terbabit.

Tidak mudah sebenarnya untuk ‘berlakon’ di hadapan orang banyak. Keyakinan diri perlu ada. Dan lakonan mereka akan dinilai. Mereka akan belajar tentang makna teguran dan kritikan. Mereka akan lebih bersedia mendengar komentar mengenai kemampuan mereka.

Ada kalanya mereka akan kecewa. Atau berpendapat mereka boleh melakukannya dengan lebih baik. Ini latihan hidup yang sangat penting bagi kanak-kanak. Kelemahan bukan bererti segala-galanya berakhir dengan kegagalan. Pasti ada ruang untuk memperbaiki kelemahan itu.

Anak-anak kita hari ini banyak menghabiskan masa dengan peralatan canggih dan permainan komputer. Mereka dilalaikan dengan teknologi. Ada baiknya mereka diajak menjadi kreatif dan inovatif. Kita mahukan anak-anak masa depan yang terbuka mindanya, kritis, tidak antisosial dan punya bakat kepemimpinan.
Teater menjadi ruang latihan yang terbaik

berita harian



KERTAS KONSEP DRAMA KOMSAS SEKOLAH MENENGAH KEMENTERIAN PENDIDIKAN MALAYSIA


1.0 PENDAHULUAN

1.1 Pertandingan dikendalikan sepenuhnya oleh Bahagian Kokurikulum dan Kesenian, Kementerian Pelajaran Malaysia. Pertandingan ini memberi peluang kepada sekolah-sekolah di seluruh tanah air mementaskan karya terpilih masing-masing berdasarkan teks KOMSAS semasa.

1.2 Pertandingan Peringkat Daerah dikendalikan oleh Pejabat Pelajaran Daerah.

1.3 Pertandingan Peringkat Negeri akan dikendalikan oleh Jabatan Pelajaran Negeri.

1.4 Johan setiap negeri akan mewakili negeri ke pertandingan peringkat Kebangsaan yang akan dikendalikan oleh Bahagian Kokurikulum dan Kesenian, Kementerian Pelajaran Malaysia.

1.5 Pertandingan Drama KOMSAS anjuran Kementerian Pelajaran Malaysia merujuk pengajaran dan pembelajaran teks komponen sastera dan aktiviti kokurikulum akademik.


2.0 SUMBER

Drama daripada teks Komponen Sastera tingkatan 1 hingga 5.


3.0 TEMA

Nilai-nilai Murni Ke Arah Menjana Kecemerlangan Modal Insan.


4.0 PENYERTAAN

4.1 Murid-murid tingkatan 1 hingga 5 Sekolah Menengah Bantuan Kerajaan, Sekolah Berasrama Penuh, Sekolah Menengah Agama Negeri, Sekolah Agama Kerajaan Bantuan Kerajaan.

4.2 Jumlah individu yang terlibat dalam produksi hendaklah tidak melebihi 15 orang termasuk pengarah, pelakon dan krew.
4.3 Senarai nama pelakon dan tenaga produksi hendaklah mendapat pengesahan daripada Pengetua sekolah masing-masing sebelum dikemukakan untuk pertandingan.

4.4 Guru pembimbing / jurulatih hendaklah dilantik dalam kalangan guru.

4.5 Setiap pasukan dibenarkan menghantar tiga ( 03 ) orang guru berdasarkan kapasiti berikut :

4.5.1 Pegawai Penyelaras Negeri ... 1 orang
4.5.2 Guru Pembimbing/ Jurulatih ... 2 orang

4.6 Penyertaan pelbagai kaum dalam kumpulan yang menyertai pertandingan amat digalakkan.

5.0 SKRIP

5.1 Petikan skrip daripada mana-mana buku teks Komponen Sastera Melayu ( KOMSAS ) Tingkatan 1 hingga 5 – drama semasa.

5.2 Skrip boleh diimprovisasi dan diadaptasi tetapi tidak terpesong daripada skrip asal.

5.3 Skrip perlu dihantar kepada urus setia semasa pendaftaran.


6.0 DISIPLIN PENTAS.

6.1 Ruang lakon hanya DIBATASKAN di pentas yang disediakan.

6.2 Prop yang perlu dan bersesuaian dengan skrip sahaja dibenarkan. Penggunaan prop yang berbahaya sama ada digunakan atau sebagai hiasan sewaktu pementasan seperti benda-benda tajam atau senjata dalam bentuk asal adalah TIDAK DIBENARKAN, sebaliknya hendaklah menggunakan replika ( yang selamat ) sahaja.

6.3 Penggunaan bahan letupan, gas, ledakan dan api TIDAK DIBENARKAN.

6.4 Penggunaan alatan multimedia seperti projektor tayangan, projektor LCD serta pancaran laser

TIDAK DIBENARKAN.

6.5 Kumpulan drama TIDAK DIBENARKAN memaparkan unsur-unsur mengghairahkan/ berbaur lucah sama ada melalui perlakuan, dialog atau kostum yang dipakai. Unsur-unsur yang bertentangan dengan nilai-nilai murni masyarakat tempatan, serta bercanggah dengan agama dan keperibadian bangsa Malaysia juga dilarang dalam pementasan.

6.6 Kumpulan juga DILARANG mempamerkan aksi-aksi kekejaman terhadap manusia / haiwan serta perkara-perkara yang bertentangan dengan undang-undang dan dasar kerajaan.

6.7 Setiap kumpulan mestilah mematuhi peraturan penggunaan dewan atau pentas dan bertanggungjawab terhadap pemunggahan prop/ set dan kebersihan selepas produksi serta memastikan keselamatan premis yang digunakan.



7.0 MASA PERSEMBAHAN

7.1 Persembahan tidak melebihi 30 minit, tidak termasuk masa transisi. Persembahan yang melebihi masa yang ditetapkan akan dipotong 5 markah daripada markah keseluruhan.

7.2 Masa untuk persiapan dihadkan selama 5 minit dan masa mengosongkan pentas dihadkan selama 5 minit.

7.3 Masa persembahan dikira bermula daripada intro persembahan sama ada dalam bentuk muzik, aksi atau dialog.

8.0 PEMARKAHAN


8.1 Bahasa ( 40 markah )

8.1.1 Pengucapan dialog yang lancar menggunakan struktur ayat yang betul dari segi tatabahasa dan sesuai dengan watak

8.1.2 Pemilihan kosa kata yang betul, jelas dan sesuai dengan watak

8.1.3 Intonasi dan nada suara yang kuat, jelas dan sesuai dengan watak

8.1.4 Penggunaan kata, frasa, bahasa kiasan, peribahasa, perumpamaan dan pantun mengikut situasi yangg sesuai dengan watak

8.1.5 Memperlihatkan penggunaan ragam bahasa yang sejadi sesuai dengan watak dan budaya setempat

8.1.6 Pengolahan bahasa yang baik dan indah serta gramatis



8.2 Persembahan (20 markah)

8.2.1 Memperlihatkan persembahan yang meyakinkan.

8.2.2 Memperlihatkan persembahan yang menarik.

8.2.3 Memperlihatkan persembahan yang kreatif.

8.2.4 Memperlihatkan persembahan yang kaya dengan eleman dramatik.

8.2.5 Memperlihatkan sebuah persembahan yang berjaya mengangkat tema, pemikiran dan nilai-nilai murni dengan jelas.


8.3 Lakonan ( 20 markah )

 8.3.1 Pelakon berjaya mentafsir dan membentuk watak serta perwatakan dengan baik.

8.3.2 Pelakon berjaya memperlihatkan lakonan melalui pergerakan
( gerak, gerak isyarat / gesture dan ekspresi ) dengan baik.

8.3.3 Pelakon berjaya memperlihatkan kesatuan lakonan ( suara – artikulasi, intonasi dan projeksi ) yang baik .

8.3.4 Pelakon berjaya memperlihatkan kesatuan lakonan (sebagai satu ensembel) dengan baik.

8.3.5 Pelakon berjaya memperlihatkan penghayatan watak dengan baik.

8.3.6 Pelakon berjaya mengolah bahasa dengan baik dan indah.



8.4 Sinografi ( 10 markah )

8.4.1 Rekaan set yang menarik, berfungsi dan dimanfaatkan.

8.4.2 Rekaan/pilihan prop yang menarik, berfungsi dan dimanfaatkan.

8.4.3 Rekaan cahaya yang menarik dan bermakna.

8.4.4 Tatarias yang memperkuatkan watak dan perwatakan.

8.4.5 Rekaan/pilihan kostum yang sesuai, menarik dan mampu memperkuatkan watak dan peratakan.

8.4.6 Kesan khas dan kesan bunyi yang menarik dan berkesan.


8.5 Pengarahan ( 10 markah )

8.5.1 Pengarah berjaya melakukan tafsiran yang tepat dan menarik terhadap skrip.

8.5.2 Pengarah berjaya mentafsir dan membentuk watak serta perwatakan dalam drama.

8.5.3 Pengarah berjaya membentuk dan mengawal keseluruhan lakonan dengan baik.




9.0 PENGHAKIMAN / PENILAIAN.

9.1 Peringkat Daerah dinilai oleh 3-5 orang hakim, termasuk Ketua Hakim.
9.2 Peringkat Negeri dinilai oleh 3-5 orang hakim, termasuk Ketua Hakim.
9.3 Peringkat Kebangsaan dinilai oleh 5 orang hakim, termasuk Ketua Hakim.
9.4 Setiap hakim akan menilai pertandingan secara keseluruhan.
9.5 Keputusan rasmi dibuat secara sistem juri.
9.6 Hakim mesti mematuhi peraturan pertandingan kertas konsep Kementerian Pelajaran Malaysia.
9.7 Keputusan Panel Hakim adalah MUKTAMAD.


10.0 DISIPLIN PESERTA

10.1 Semua peserta hendaklah menjaga disiplin diri sepanjang pertandingan ini berlangsung terutama tatacara berpakaian dan adab kelakuan bagi menjaga nama baik program, individu serta sekolah.

10.2 Penggunaan selipar, berseluar pendek, baju ’t’ tanpa kolar serta pakaian yang mencolok mata adalah DILARANG sama sekali sewaktu menonton persembahan sepanjang pertandingan berlangsung, termasuk Majlis Perasmian dan Penyampaian Hadiah.

10.3 Setiap pasukan mestilah mematuhi arahan dan peraturan pihak penganjur/ pengelola bagi memastikan kelancaran program.


11.0 TINDAKAN



11.1 Pihak Kementerian Pelajaran Malaysia berhak MEMBATALKAN penyertaan kumpulan yang melanggar syarat-syarat yang telah ditetapkan dalam kertas konsep .

12.0 AM

Sebarang pindaan adalah tertakluk kepada Bahagian Kokurikulum dan Kesenian Kementerian Pendidikan  Malaysia.


16 buah pasukan sertai pertandingan teater Komsas

KUMPULAN teater SMK Telok Panglima Garang bersama guru pembimbing bergambar di hadapan Dewan Al Jazari, SMT Sepang, Selangor baru-baru ini.

BERBAKAT. Sebanyak 16 pasukan menyertai Pertandingan Teater Komsas Sekolah Menengah Malaysia Peringkat Kebangsaan yang diadakan di Dewan Al-Jazari, Sekolah Menengah Teknik (SMT) Sepang, Selangor baru-baru ini.

Ini merupakan kali pertama pertandingan tersebut dianjurkan oleh Kementerian Pelajaran. Sebelum ini program itu dikendalikan oleh Suruhanjaya Penc

kosmo online

Kuasa Komsas di gelanggang teater


ISMAIL KASSAN nama yang cukup disegani apatah lagi jika dibelek karya-karyanya seperti Pelayaran Inderaputera 2, Menanti Puteri Hijau, Istiqamah dan Gelanggang Tok Wali.

Bagi yang kurang cakna pada perkembangan kesusasteraan Melayu, ada antara karya yang disebutkan itu kini diangkat menjadi teks Komponen Sastera Dalam Pendidikan Dalam Bahasa Melayu (Komsas) pelajar tingkatan empat iaitu Gelanggang Tok Wali.

Selain dikaji dan ditelaah secara teliti dan terperinci, teks itu juga kini dinaik taraf menjadi sebuah persembahan teater.

Menurut pengarah Gelanggang Tok Wali, Joosaidy Johari, kali pertama karya itu dipentaskan di Sekolah Menengah Kebangsaan (SMK) Taman Melawati, Kuala Lumpur pada bulan April lalu, sambutan yang diterima adalah di luar jangka.

“Maka, atas permintaan ramai Gelanggang Tok Wali bakal dipentaskan pula di pentas prestij, Lambang Sari Istana Budaya bermula 28 hingga 31 Julai nanti,” bicaranya yang ditemui ketika sesi fotografi di Studio Utusan baru-baru ini.

Gelanggang Tok Wali mengisahkan kekentalan semangat juang dan jati diri seorang guru silat bernama Wan Raja Wailudin Raja Bin Raja Agus Salam atau Tok Wali dalam mempertahankan warisan budaya bangsanya pada suatu ketika dahulu sehingga menjadi kebanggaan generasi ke generasi.

Melalui watak Tok Wali, terdapat juga pergolakan masyarakat khususnya golongan muda yang kian melupai akar budaya diselitkan termasuk kebangkitan pelbagai permasalahan sosial.

Mazlan Tahir yang diamanahkan mendukung watak utama yakni Tok Wali turut disokong oleh pelakon terkenal Umi Kalsum yang memegang watak Mak Umi.

Selain mereka, Gelanggang Tok Wali turut mengetengahkan wajah-wajah segar antaranya Syazwan Hashim, Eiz Omea (Anak Wayang), Alex Yanz (Anak Wayang), Afiq Muiz dan Atrash.

Bersilat

Bagi Syazwan yang menggalas watak Ripin, berdepan cabaran memainkan perwatakan seseorang yang lebih berusia daripada umur sebenarnya sememangnya dinanti-nantikannya.

“Dalam teater ini saya akan menjadi seorang pesilat yang berusia sekitar 30-an dan saya akui memang sukar untuk melontarkan gaya bahasa sebagai seorang yang lebih matang daripada usia sebenar melainkan terpaksa membuat kajian sendiri dan memerhatikan persekitaran kita,” katanya yang kini berumur 23 tahun.

Kebanyakan watak dalam teater yang sarat dengan pertempuran dan seni persilatan ini didominasi oleh lelaki dan hanya dua pelakon wanita sahaja yang terlibat.

Penglibatan kali kedua Eiz Omea dalam pementasan teater selain memerlukannya mempelajari jurus silat sudah cukup mengujakannya.

“Saya akan memegang watak Mariam iaitu anak murid kesayangan Tok Wali dan individu paling rapat dengan Ripin.

“Dalam masa yang sama, saya perlu berlatih selama seminggu demi mempelajari bunga-bunga silat sehingga kaki melecet,” ceritanya penuh bersemangat.

Antagonis dalam protagonis

Menyandang gelaran Imam yang punyai hasad dengki dalam teater sulung lakonannya, Alex Yanz masih mengakui banyak lagi yang perlu dipelajarinya.

“Selama empat tahun dalam dunia seni, ini pertama kali saya berlakon teater dan memikul watak yang agak mencabar, saya akui lebih banyak kepuasan sebenarnya diperoleh berbanding berlakon drama atau filem.

“Watak Imam yang saya bawa juga agak berbeza, dalam pada menyeru ke arah kebaikan, sifat azali manusia yang juga berdendam dan cemburu turut merajai diri,” tuturnya bercerita mengenai peranannya dalam Gelanggang Tok Wali.


Gelanggang Tok Wali: Tonjol kehebatan
Disiarkan pada 17y Januari 2014
Peminat teater tentu maklum dengan kehebatan teater Gelanggang Tok Wali karya Ismail Kassan yang pernah dipentaskan di Istana Budaya pada 28 hingga 30 Julai 2011.

Ia yang mengisahkan semangat juang dan jati diri seorang guru silat bernama Wak Raja Wailudin Raja bin Raja Agus Salam atau Tuk Wali dalam mempertahankan warisan budaya bangsanya yang suatu ketika dulu menjadi kebanggaan generasi sebelum ini.

Terbaru, naskhah ini akan dipentaskan kembali di Auditorium Jabatan Kebudayaan dan Kesenian Negara (JKKN) Terengganu, Kuala Terengganu pada 26 Februari hingga 1 Mac 2014 depan.

Menampilkan barisan pelakon teater berbakat besar seperti Mazlan Tahir, Raja Azrey, Nas Adilla dan Umi Kalsum, teater arahan Joosaidy Ibrahim ini dianjurkan Pertubuhan Kesenian Beringin Kuala Lumpur & Selangor dengan kerjasama Dewan Bahasa Dan Pustaka (DBP) serta Kementerian Pelancongan dan Kebudayaan.


Menurut Joosaidy, teater yang turut menjadi subjek pelajaran Komponen Sastera (KOMSAS) tingkatan empat untuk genre drama dari tahun 2000 hingga 2015 ini dipilih kerana mempunyai keistimewaan tersendiri.


"Naskhah ini ada jati diri masyarakat Melayu yang kuat dan mengangkat darjat Melayu. Tok Wali adalah seorang guru agama dan latar belakangnya sangat hebat dalam kalangan masyarakat. Namun golongan sekarang sudah melupakan kehebatannya dan inilah sebabnya teater ini perlu dipentaskan kembali.

"Saya menggambarkan cerita ini dalam latar tahun 1990-an, manakala Tok Wali berusia sekitar 60-an. Watak Tok Wali akan digalas oleh Mazlan Tahir dan saya percaya dia mampu melakonkan tanggungjawabnya dengan baik. Dia akan dibantu oleh Umi Kalsum yang juga seorang pelakon teater, membawakan watak Mak Umi," katanya.

Joosaidy berkata, naskhah ini kekal dengan cerita asal tanpa pindaan kerana ia menjadi bahan pembelajaran pelajar tingkatan empat.

"Saya tak nak kelirukan mereka nanti. Penambahan cuma dibuat dengan memasukkan lagu-lagu untuk menarik minat generasi muda datang menonton," katanya.

Menurutnya, pementasan yang turut menampilkan kerjasama Kumpulan Kesenian Orang Ulu, Terengganu (KEHULU) dan fakulti Seni Teater Universiti Teknologi Mara (UiTM) Shah Alam ini turut dimeriahkan dengan karnival seni bertujuan memupuk minat pelajar sekolah terhadap seni persembahan teater di negara kita.

"Saya bercadang untuk menjelajah ke Pulau Pinang, Melaka dan Johor iaitu tempat asal Tok Wali selepas ini. Bagaimanapun usaha ini memerlukan sokongan daripada penaja kerana kos yang diperlukan agak tinggi. Sekiranya ada, tak mustahil kami akan bergerak ke seluruh negara.

"Teater ini sebenarnya mempunyai banyak kelebihan. Banyak perkara menarik yang nak diketengahkan. Penonton di luar Kuala Lumpur tak berpeluang menonton sebelum ini. Kerana inilah kami nak bawa pementasan ini kepada mereka bagi memberikan mereka pengalaman baru.


"Tiket untuk menyaksikan pementasan ini ialah RM10 untuk pelajar dan RM20 hingga RM50 untuk orang dewasa. Justeru saya mengharapkan kerjasama daripada syarikat korporat untuk membeli tiket dan seterusnya mengagihkan kepada para pelajar sekolah bagi memberi peluang mereka menonton," katanya.




Read More

12 Sep 2014

Sasterawan Negara Abdullah Hussain


Abdullah Hussain 
Sasterawan Negara Ke-8 (1996)


PENULIS yang cukup prolifik lagi konsisten ini, mempunyai pengalaman yang luas. Malah, tidak keterlaluan kalau dikatakan beliau adalah salah seorang penulis Malaysia yang kaya dengan pelbagai pengalaman yang menarik hati. Pengalamannya yang luas serta penguasaannya dalam beberapa bahasa merupakan faktor-faktor yang membantu beliau dalam lapangan karang-mengarang. Hasilnya, kita temui pelbagai tema dengan latar belakang yang berbeza-beza pula dalam karya-karyanya.

Pengetahuannya dalam bidang bahasa dapat diukur daripada buku-buku bahasa dan peribahasa, serta terjemahan karya-karya sastera luar negeri yang telah diusahakannya. Di samping itu, Abdullah Hussain juga seorang penulis biografi yang teliti, juga pernah menghasilkan puisi, ulasan sastera dan rencana umum. Namun, sumbangannya yang cukup bererti dalam kesusasteraan Melayu adalah dalam bidang cerpen dan novel.


Abdullah dilahirkan pada 25 Mac 1920 di Sungai Limau Dalam, Yan, Kedah Darul Aman. Pada tahun 1926, Abdullah mula belajar di Sekolah Melayu Sungai Limau dan lulus darjah V dalam tahun 1931. Kemudian, Abdullah memohon untuk menjadi guru pelatih tetapi permohonannya ditolak. Dari tahun 1932 hingga tahun 1933, Abdullah belajar pula di Sekolah St. Michael, Alor Setar hingga lulus darjah VII dalam tahun 1935. Sesudah itu, beliau mula mencari pekerjaan. Semasa tentera Jepun menduduki Tanah Melayu dan Singapura, Abdullah sempat belajar di Syonan Koa Kunrenzo (Sekolah Latihan Pegawai-pegawai Tinggi) di Singapura selama tiga bulan dalam tahun 1943 sebagai calon dari Aceh.

Pekerjaan awalnya ialah penolong penjaga stor dalam sebuah perusahaan lombong bijih di Pahang dalam tahun 1939. Pada akhir tahun itu, beliau berhijrah ke Pulau Pinang dan bekerja di syarikat akhbar Sahabat. Semasa di Pulau Pinang inilah, Abdullah mendapat dorongan menulis daripada pengarang akhbar tersebut iaitu Ahmad Noor Abdul Shukoor. Di samping itu, Abdullah giat dalam Perkumpulan Sahabat yang kerap mengadakan pertemuan sesama penulis di utara Semenanjung. Kebolehan awalnya dalam bidang penulisan telah terbukti, apabila cerita bersirinya berjudul “Binti Penghulu” diterbitkan dalam akhbar Sahabat, disusuli cerita “Harta dan Jodoh Menanti di England” sebanyak 38 siri. Abdullah tidak menerima apa-apa bayaran daripada karya tersebut.

Pada tahun 1940, Abdullah bertugas pula sebagai pembantu pengarang Saudara di Pulau Pinang. Beliau bertugas di situ hingga awal tahun 1941 apabila Saudara ditutup. Dalam tahun itu juga, telah terbit dua buah noveletnya iaitu Kasih Isteri dan Dia … Kekasihku. Beliau kemudiannya bertugas di Kem Tentera Inggeris di Sungai Petani, Kedah sebagai kerani hinggalah kedatangan tentera Jepun yang mendesak beliau kembali ke kampung halamannya.

Sebulan sesudah tentera Jepun menduduki Kedah, Abdullah dibawa oleh pasukan Fujiwara Kikan ke Kuala Lumpur dan kemudian dikirim ke Sumatera sebagai fifth columnist (semacam perisik utama sebelum sesuatu tindakan diambil). Malangnya, sebaik-baik sahaja mendarat di Sumatera, Abdullah telah ditangkap oleh pemerintah kolonial Belanda lalu ditahan di Medan.

Apabila Jepun mendarat di Sumatera, Abdullah segera dibebaskan lalu dibawa ke Aceh dan diberi tugas di Gunseikanbu. Abdullah kemudiannya dihantar ke Singapura untuk menjalani kursus pentadbiran di Syonan Koa Kunrenzo selama tiga bulan. Sekembalinya ke Aceh, beliau dilantik menjadi kerani Gunseibu di Langsa. Tugas ini merapatkan beliau dengan Aceh, tempat asal orang tuanya. Semasa di Banda, Aceh, beliau ikut mendirikan surat khabar Acheh Shimbun dan menjadi koresponden beberapa akhbar termasuk Sumatera Shimbun. Abdullah menyertai beberapa sayembara mengarang roman sejarah dengan karya berjudul “Darah Pembalasan”. Beliau pernah mendapat tempat kedua dalam sayembara mengarang cerpen di Aceh dengan cerpennya berjudul “Manusia Baru” dalam tahun 1943.


Setelah Jepun kalah dalam Perang Dunia Kedua, Abdullah dilantik menjadi Kepala Polisi (Polis) Daerah Langsa dan ikut mengumumkan proklamasi kemerdekaan Indonesia. Tidak lama sesudah itu, beliau dilantik pula sebagai Wedana Daerah Langsa. Kedatangan semula tentera Belanda ke Indonesia sesudah berundurnya tentera Jepun, menjadikan Indonesia bergolak dan Abdullah turut terlibat dalam perjuangan kemerdekaan itu.

Abdullah menerima anugerah daripada Seri Paduka Baginda Yang di-Pertuan Agong.

Pada tahun 1947, beliau kembali bertugas di dalam kepolisian sebagai Kepala Polis Pulau Sabang, di samping menjadi wakil Kepala Bahagian Penelitian Aliran Masyarakat, yakni semacam bahagian cawangan khas di Jabatan Polis.

Pada tahun 1948, Abdullah berangkat ke Pulau Pinang sebagai agen pemerintah daerah Aceh dan bekerja sebagai Pengurus Cardoba Trading Co., iaitu sebuah syarikat import dan eksport. Kemudian, beliau bertugas pula sebagai Pengurus Pacific Trading Co., di Phuket, Thailand hingga tahun 1949 sebagai agen menyeludup senjata ke Indonesia bagi keperluan perjuangan kemerdekaan Indonesia.

Pada tahun 1950, Abdullah kembali semula ke Sumatera dan menjadi pengarang majalah Puspa di Medan. Beliau telah memenangi hadiah pertama peraduan mengarang cerpen sempena perayaan Hari Buruh di Medan dengan karyanya yang berjudul “Kario Buruh Kebun”.

Pada tahun 1951, beliau meninggalkan Medan menuju ke Singapura dan menjadi kerani di Syarikat Perkapalan Acheh Trading and Shipping Company yang berpangkalan di sana. Dalam tahun-tahun berikutnya, Abdullah lebih banyak menumpukan masanya dalam bidang penerbitan dan penulisan. Beliau menjadi koresponden surat khabar Merdeka, Berita Indonesia dan majalah mingguan Merdeka (terbit di Jakarta), menjadi Pengurus Empiric Film Company, Pengarang Majalah Bintang, Majalah Filem, Akhbar Semenanjung dan Pengurus firma import dan eksport Hasbur Trading Company. Kemudian beliau menjadi Pengurus Penerbitan P. Ramlee dan diterbitkan oleh Malay Film Production di Singapura.


Dalam kesibukan menyelenggara majalah dan perniagaan, Abdullah masih sempat ke luar negeri. Dalam tahun 1957, beliau ke Saigon sebagai wakil Darul Islam menemui Presiden Ngo Dhien Dhiem, Presiden Negara Vietnam dan ke Manila. Beliau pernah tinggal di Hong Kong untuk beberapa bulan.

Mulai 1 Januari 1961, Abdullah pindah dan bekerja di Kuala Lumpur. Beliau bertugas di Oxford University Press sebagai pembantu pengarang kanan hingga 31 Disember 1964. Sewaktu bertugas di penerbitan itulah, Abdullah telah menterjemahkan beberapa karya sastera dunia.

Dari tahun 1965 hingga bulan Februari 1968, beliau menjawat tugas yang sama di Franklin Books Programme di samping menjadi editor majalah Angkatan Baru. Mulai 1 Mac 1968, Abdullah bertugas di Dewan Bahasa dan Pustaka, mula-mula sebagai Penolong Pengarang, kemudian Pengarang dari mulai tahun 1972, menjadi Pegawai Penyelidik di Bahagian Pembinaan dan Pengembangan Sastera. Di samping menjadi editor majalah-majalah Dewan Masyarakat, Dewan Bahasa dan Dewan Sastera, beliau juga menjadi editor dan penerbit majalah Penulis, lidah rasmi Persatuan Penulis Nasional (PENA). Sewaktu di bahagian inilah, Abdullah Hussain banyak sekali membuat sorotan cerpen yang bersifat membimbing bakat-bakat baru seperti yang tersiar dalam Dewan Sastera 1972 dan 1973. Kemudian Abdullah bertugas sebagai Ketua Unit Bahasa dan Sastera di Dewan Bahasa dan Pustaka Cawangan Sabah di Kota Kinabalu dan bertanggungjawab memimpin majalah Dewan Perintis edisi Sabah sejak Mei 1978 hingga September 1979. Mulai Oktober 1979, Abdullah menjadi Ahli Cipta di Universiti Sains Malaysia, Pulau Pinang. Mulai 1 Julai 1982 pula, beliau mendapat tawaran bekerja di Dewan Bahasa dan Pustaka, Brunei, sebagai Pegawai Bahasa Kanan dan mengetuai Bahagian Pembinaan dan Pengembangan Sastera di samping menjadi ketua editor majalah Bahana dan Mekar. Abdullah pernah menjadi karyawan Tamu Dewan Bahasa dan Pustaka dalam tahun 1993-1994, dan tahun 1995-1996.


Tulisan Abdullah yang pertama berupa sebuah cerita lucu yang tersiar dalam majalah Tanah Melayu pada tahun 1939. Setelah Hampir 40 tahun menulis, sumbangannya terhadap kesusasteraan Melayu masih terus mengalir seolah-olah beliau tidak pernah kekeringan ilham dan tenaga. Beliau menulis dalam semua genre. Menjawab pertanyaan, mengapa dalam sebilangan besar novel-novel beliau mengikutsertakan watak-watak pelbagai bangsa, beliau menyatakan bahawa, penduduk negara ini terdiri daripada berbagai-bagai suku kaum di samping bangsa Melayu yang menjadi peribuminya, maka perpaduan bangsa hanya dapat dicapai melalui penggunaan satu bahasa yang sama dan bahasa Melayu yang baik.

Pada peringkat awal sebagai penulis, Abdullah sedikit sebanyak telah dipengaruhi oleh pembacaan karya-karya sastera dari Indonesia dan Rusia. Bacaannya yang luas terhadap karya-karya dari negara tersebut turut memberikannya pengalaman untuk menterjemah karya-karya besar sastera dunia. Satu hal yang menarik ialah pengakuan Abdullah sendiri yang mengatakan bahawa beberapa buah novelnya yang tebal-tebal itu adalah akibat daripada pengaruh novel-novel tebal yang ditulis oleh pengarang-pengarang Rusia.

Novel-novelnya iaitu Terjebak, Peristiwa dan Aku Tidak Minta merupakan rakaman pengalaman-pengalaman berunsur seram, tragis, dan lucu sewaktu Abdullah di Indonesia dan di Thailand. Ketiga-tiga novel tersebut, di samping Rantau Selamat dan Interlok adalah sumbangannya yang bermakna dalam bidang penulisan novel sehingga kini. Sementara bukunya yang menyangkut bidang bahasa iaitu Kamus Istimewa Peribahasa Melayu dianggap sebagai salah satu kamus peribahasa yang terbaik setakat ini.


Usaha gigih Abdullah menterjemah beberapa buah karya sastera dunia dapat kita hayati melalui novel Angin Timur Angin Barat dan Bumi Bertuah (Pearl S. Buck), Muatiara (Steinbeck), Orang Tua dengan laut (Hemingway) dan Lorong Midaq oleh Naguib Mahfouz. Dalam bidang biografi, Abdullah telah menghasilkan biografi tentang P. Ramlee dan Za’ba, masing-masing adalah seniman dan ahli bahasa Melayu yang terulung. Abdullah juga menulis biografi Tun Datu Haji Mustapha, pemimpin politik dari Sabah dan seterusnya ialah biografi tentang tokoh sastera, Harun Aminurrashid.

Sebagai penulis yang kaya dengan pengalaman, Abdullah Hussain telah berjaya merakamkan pengalaman beliau yang pelbagai dan menarik itu ke dalam cerpen dan novel-novel karya beliau. Hasil kesungguhan dan kegigihan beliau berkarya, maka novel terbaru beliau iaitu Imam telah terpilih memenangi Hadiah Sastera Malaysia 1994/95, dan sebelum itu novel yang sama telah berjaya menggondol hadiah “Hadiah Novel Nasional” (mengingati Pak Sako), 1992/94, yang dianjurkan bersama oleh Syarikat Utusan Melayu dan Public Bank Berhad. Dan puncak dari segala-galanya itu ialah, apabila Abdullah Hussain dinobatkan sebagai Sastera Negara yang kelapan dalam tahun 1996. Sebelum itu iaitu dalam tahun 1981, Abdullah Hussain telah terpilih menerima anugerah S.E.A. Write Awards di Bangkok.

Selain mendapat pengiktirafan tertinggi dalam bidang penulisan kreatif, Abdullah Hussain juga telah dianugerahi Pingat Jawa Hukom Ngon Adat Lembaga Kebudayaan Aceh (LAKA) 1995, dan bersempena hari ulang tahun keputeraan Sultan Kedah, beliau telah dianugerahi Darjah Kebesaran Dato’ Setia Diraja Kedah (DSDK) yang membawa gelaran “Dato” dalam tahun 1995.

KARYA



Novel
- Dia… Kekasihku, Johor Baru: The Annies Printing Works, 1941, 64 hlm
- Kasih Isteri, Johor Bahry: The Annies Printing Works, 1941, 112 hlm
- Amin Pemuda Desa, Pulau Pinang: Penerbitan Angkatan Baru, 1947, 77 hlm
- Berenang di Lautan Madu, Singapura: Geliga Limited, 1957, 96 hlm
- Kalau Tidak Kerana Tuan, Singapura: Geliga Limited, 1957, 75 hlm
- Janganlah Jangan, Kuala Lumpur: Penerbitan Angkatan Baru, 1964, 135 hlm
- Si Bulat Pemuda Desa, diterbitkan melalui majalah cerita bulanan, Terang Bulan, Oktober 1964, Bil. 1, 37 hlm
- Terjebak, Kuala Lumpur: Penerbitan Pustaka Antara, 1964, 380 hlm
- Peristiwa, Kuala Lumpur: Penerbitan Pustaka Antara, 1965, 273 hlm
- Rantau Selamat, Kuala Lumpur: Pustaka Nasional, 1965, 508 hlm
- Interlok, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1971, 341 hlm
- Intan, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1973, 112 hlm
- Noni, Kuala Lumpur: Penerbitan Utusan Melayu (M) Bhd., 1976, 133 hlm
- Buih di Atas Air, Kuala Lumpur: Utusan Publication & Distributors Sdn. Bhd., 1980, 201 hlm
- Masuk ke dalam Cahaya, Kuala Terengganu: 1983, 306 hlm, dicetak semula oleh Dewan Bahasa dan Pustaka, (Edisi Khas Sasterawan Negara), 1997, 323 hlm
- Imam, Kuala Lumpur: Utusan Publications & Distributors Sdn. Bhd., 1995, 705 hlm
- Cerpen: Hadiah (Peny. Bersama A. Bakar Hamid), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1973, 329 hlm
- Jejak Langkah (Peny. Bersama Ismail Ahmad), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1975, 285 hlm
- Koleksi Cerpen-cerpen Malaysia (antologi bersama), Kuala Lumpur: Penerbitan Universiti Malaya, 1977, 446 hlm
- Kota ke Kota, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1977, 194 hlm
- Sebuah Impian (antologi bersama), Kuala Lumpur: Penerbitan Pena Sdn. Bhd., 1979, 235 hlm
- Tinta Pena (antologi bersama), Kuala Lumpur: PENA, 1981, 631 hlm
- Bunga Gunung (antologi bersama), Kuala Lumpur: Berita Publishing Sdn. Bhd., 1982, 153 hlm
- Sebuah Pekan Bernama Semporna, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1982, 303 hlm
- Menunggu Ratu Adil (antologi bersama), Kuala Lumpur: Penerbitan Adabi Sdn. Bhd., 1984, 218 hlm
- Dongeng Merdeka (antologi bersama), Petaling Jaya: Penerbitan Fajar Bakti Sdn. Bhd., 1985, 339 hlm
- Dari Kota Cahaya (Edisi Khas Sasterawan Negara), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1997, 681 hlm




Drama
- Di Atas Pentas (antologi bersama), Kuala Lumpur: Tra-Tra Publishing & Trading Sdn. Bhd., 1984, 209 hlm

Esei/Kritikan
- Penulisan Cerpen: Kaedah dan Pengalaman, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1980, 64 hlm


Autobiografi
- Sebuah Perjalanan, Kuala Lumpur: Dewan bahasa dan Pustaka, 1984, 547 hlm

Biografi
- P. Ramlee Seniman Agung, Kuala Lumpur: Penerbitan Utusan Melayu (M) Bhd., 1973, 216 hlm
- Pendeta Za’ba dalam Kenangan (bersama Khalid Hussain), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1974, 318 hlm
- Harun Aminurrashid: Pembentuk Semangat Kebangsaan, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1982, 412 hlm.

Terjemahan
- Orang Tua dengan Laut/Ernest Hemingway, Kuala Lumpur: Oxford University Press, 1961, 127 hlm
- Bumi Bertuah/Pearl S. Buck, Kuala Lumpur: Penerbitan Pustaka Antara, 1962, 409 hlm
- Mutiara/Johan Steinbeck, Kuala Lumpur: Oxford University Press, 1962, 122 hlm
- Angin Timur Angin Barat/Pearl S. Buck, Kuala Lumpur: Penerbitan Pustaka Antara, 1964, 229 hlm
- Lorong Midaq/Naguib Mahfouz, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1984, 443 hlm


Umum
- Kamus Istimewa Peribahasa Melayu, Kuala Lumpur: Oxford University Press, 1965, 207 hlm
- Kamus Simpulan Bahasa, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1966, 464 hlm
- Balabatu dan Lain-lain, Kata-kata Sebunyi, Singapura: Harmy Press, 1959, 172 hlm
- Bunga Bahasa, Singapura: Malay Publishing House Ltd., 1961, 318 hlm
- Pertemuan Sasterawan Nusantara IV (Peny. Bersama Mohd. Shahri Hussin), Bandar Seri Begawan: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1981, 249 hlm
- Canai Budi(kumpulan peribahasa), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1997, 182 hlm

klikweb



Saya tulis Interlok demi penyatuan bangsa - Abdullah
Diterbitkan: Isnin 17 Jan, 2011
Oleh ARIFFUDDIN ISHAK

Novel Interlok kini digunakan oleh pelajar Tingkatan Lima sebagai komponen kesusasteraan bagi subjek Bahasa Malaysia. - Foto THE STAR Oleh RAJA FAISAL HISHAN

“BACA secara keseluruhan, baca kesemuanya, baca sampai habis,” demikian pesan berulang-ulang kali Sasterawan Negara, Datuk Abdullah Hussain, 91, kepada penulis sepanjang perbualan berhubung kontroversi yang menyelubungi novelnya Interlok di Petaling Jaya baru-baru ini.

Bagi Abdullah, polemik yang tidak berkesudahan mengenai novel Interlok yang dihasilkannya 40 tahun lalu berpunca daripada sikap prejudis segelintir pihak yang tidak cuba memahami intipati sebenar karya itu.

Menurut Abdullah, menerusi Interlok beliau hanya menggambarkan bagaimana wujudnya penyatuan di kalangan penduduk peribumi Tanah Melayu iaitu orang Melayu dengan masyarakat Cina dan India yang dibawa masuk oleh Inggeris sebagai pekerja buruh di lombong bijih timah dan ladang getah.

“Tak rasis, saya cerita tentang penyatuan orang Melayu, Cina dan India.

“Hubungan mereka dan penyatuan pada ketika itu yang membawa kepada wujudnya sebuah negara,” katanya penuh bersemangat berkongsi mengenai niatnya yang disalahertikan.

Secara keseluruhannya menerusi Interlok, Abdullah secara halus memaparkan titik tolak bermulanya hubungan antara kaum di Tanah Melayu iaitu sekitar tahun 1910 sehingga 1940-an.

Sasterawan Negera kelapan itu juga berjaya memecahkan tembok pemisah antara ketiga-tiga kaum ini yang dirancang Inggeris menerusi dasar pecah dan perintah sama ada dari segi hubungan sosial mahupun ekonomi.

Namun setelah puluhan tahun novel berkenaan dihasilkan, ia kini secara tiba-tiba menjadi isu hangat bukan sahaja di kalangan peminat karya sastera, malah menembusi pelbagai lapisan dan golongan masyarakat.

Wajah terkini... Tetap ceria bersama cucunya, Zakaria Matthew Basring, 3, walaupun hasil karyanya dilanda kontroversi. - Foto THE STAR Oleh DARRAN TAN

Kontroversi mengenainya tercetus apabila wujudnya desakan pihak tertentu yang cuba menafikan sejarah, mahukan novel itu diharamkan daripada dijadikan teks untuk komponen sastera (Komsas) dalam mata pelajaran Bahasa Malaysia bagi Sijil Pelajaran Malaysia (SPM) tahun ini.

Malah kira-kira 100 orang kaum India bertindak melampau membakar novel itu dan salinan gambar Abdullah di hadapan Dewan Sentosa, Majlis Perbandaran Klang (MPK) Selangor kerana mendakwa Interlok mengandungi unsur rasis yang menghina kaum itu.

Rupa bangsa

Sungguhpun berada dalam keuzuran, Abdullah yang kini bergerak menggunakan kerusi roda tetap tegas mempertahankan niat murninya iaitu mengangkat sumbangan ketiga-tiga kaum tersebut.

Jelasnya semangat muhibah masyarakat Melayu, Cina dan India pada ketika itu menjadi penyumbang kepada pembentukan ‘rupa bangsa’ Malaysia pada ketika ini.

“Kalau sudah baca sampai habis, pasti nampak maksud sebenar. Saya gambarkan orang Melayu, Cina dan India ada peranan masing-masing.

“Sebenarnya tiga bangsa yang bersatu inilah yang membentuk rupa kebangsaan kita... bangsa Malaysia,” ujarnya yang masih petah berbicara sungguhpun mengalami masalah pendengaran.

Terang Abdullah lagi, beliau faham mengapa masyarakat India begitu marah mengenai karya sastera berkenaan.

"Tak rasis, saya cerita tentang penyatuan antara tiga kaum terbesar di Malaysia iaitu Melayu, Cina dan India" - Abdullah Hussain.

Namun jelasnya perkataan ‘paria’ yang terdapat dalam novel tersebut bukan bertujuan menghina atau memperkecilkan kaum India.

“Kena faham betul-betul, ‘paria’ memang ada di India, tapi di Malaysia tak ada... itu bezanya antara di India dan Malaysia.

“Lagipun perkataan itu wujud dalam kamus, tapi orang India di sini mula lupakan mengenai pegangan sistem kasta seperti ‘paria’,” jelasnya.

Legasi perjuangan sosial

Bagi Abdullah, sebagai seorang penulis, beliau mempunyai tanggungjawab yang cukup besar dalam membentuk pemikiran masyarakat menerusi nukilan karya-karyanya.

Justeru, novel Interlok yang diterbitkan Dewan Bahasa dan Pustaka itu merupakan salah satu sumbangannya dari perspektif pembangunan sosial masyarakat.

Menurut Abdullah sekiranya novel berkenaan tetap diangkat menjadi bahan Komsas pelajar sekolah, legasi perjuangannya akan diteruskan oleh golongan pendidik hari ini.

“Guru boleh mainkan peranan mereka, boleh terangkan kepada pelajar mengenai penyatuan orang Melayu, Cina dan India.


Siti Soraya Basri

“Soal hubungan penyatuan ini mesti selalu diingatkan supaya kita boleh terus hidup dengan baik,” pesannya.

Bagaimanapun seakan sudah pasrah dengan apa yang berlaku, Abdullah menyerahkan nasib karyanya itu kepada Kabinet untuk membuat kata putus.

“Biarlah Kabinet yang tentukan, tunggu apa keputusan mereka,” katanya ringkas.

Ditanya mengenai perasaannya tatkala karyanya kini menjadi mangsa prasangka, beliau termenung sejenak.

Walaupun tanpa linangan air mata, namun dari mata dan raut wajahnya tersembunyi perasaan sedih dan remuk lebih-lebih lagi dituduh sebagai seorang rasis.

“Saya sedih, saya kecewa sebab orang tak faham (intipati) Interlok.

“Orang salah faham maksud saya, saya tak hina orang India... bacalah Interlok sampai habis, baca betul-betul,” katanya mengakhiri perbualan sambil mengalihkan kerusi rodanya masuk ke dalam bilik.


Karya ilmiah

Sepanjang perbualan penulis bersama Abdullah, beliau sentiasa ditemani isterinya, Datin Siti Soraya Basri, 65.

Menurut Siti Soraya, beberapa tahun dahulu Abdullah pernah memberitahunya bahawa sejak dari awal beliau berharap novel Interlok dijadikan bahan rujukan ilmiah.

Katanya, Abdullah menghasilkan novel berkenaan dengan harapan ia dapat dijadikan rujukan untuk pembangunan sosial masyarakat.

“Beliau beritahu saya bahawa Interlok ditulis dengan penuh berhati-hati serta kesungguhan kerana sejak dari awal beliau mahu novel itu dijadikan rujukan masyarakat hari ini dan akan datang.

“Jadi apabila pihak Kementerian Pelajaran putuskan bahawa Interlok akan dijadikan buku teks sekolah, suami saya sangat bersyukur kerana niat yang dipendamnya selama ini menjadi kenyataan,” katanya yang masih aktif menyertai pertubuhan bukan kerajaan.

Menurut Exco Lembaga Kebajikan Perempuan Islam Malaysia itu, beliau bersyukur kerana suaminya diberikan ketabahan oleh Allah untuk mengharungi situasi ini.

Bangga

Jauh di sudut hati, penulis begitu bangga dan kagum dengan semangat Abdullah berdasarkan keadaan kesihatannya ketika ini kerana walaupun hanya boleh membaca soalan-soalan yang ditulis kepadanya, Abdullah tetap bersemangat memberi penjelasan mengenai karyanya itu.

Jika dihayati novel Interlok dengan berlapang dada dan rasional, jelas sekali ia sebenarnya sarat dengan mesej hubungan sosial yang tinggi terutamanya bagi mengingatkan masyarakat hari ini mengenai asas hubungan antara kaum di Malaysia.

Asas kehidupan bertolak ansur dan tolong menolong inilah yang menjadi ramuan penting terhadap keharmonian antara semua masyarakat berbilang kaum di negara ini.

mstar online
Read More

cuci-cuci pagi jumaat

untuk rumah dan pakaian....

untuk badan
Read More

Menatap Buah Rindu



 Di bawah ini beberapa puisi yang termuat dalam antologi Buah Rindu karya Amir Hamzah



CEMPAKA

Cempaka, aduhai bunga penghibur lara
tempat cinta duduk bersemayam
sampaikan pelukku, wahai kusuma
pada adinda setiap malam.

Sungguh harum sedap malam
sungguh pelik bunga kemboja
tetapi tuan, aduhai pualam
pakaian adinda setiap masa.

Sungguh tak kelihatan ia berbunga
cempaka tersembunyi dalam sanggul
tetapi harumnya, aduhai kelana
di dalam rambut duduk tersimpul.


Amat bersahaja cempaka bunga
putih arona, hijau nen tampuk
pantas benar suntingan adinda
terlebih pula di sanggul duduk.

Amir Hamzah


PURNAMA RAYA

Purnama raya
bulan bercahaya
amat cuaca
ke mayapada

Purnama raya
gemala berdendang
tuan berkata
naiklah abang

Purnama raya
bujang berbangsi
kanda mara
memeluk dewi

Purnama raya
bunda mengulik
nyawa adinda
tuan berbisik.

Purnama raya
gadis menutuk
setangan kuraba
pintu diketuk

Purnama raya
bulan bercengkerama
beta berkata
tinggallah nyawa

Purnama raya
kelihatan jarum
adinda mara
kanda dicium

Purnama raya
cuaca benderang
permata kekanda
pulanglah abang...

Amir Hamzah



BUAH RINDU 1

Dikau sambur limbur pada senja
dikau alkamar purnama raya
asalkan kanda bergurau senda
dengan adinda tajuk mahkota.

Dituan rama-rama melayang
didinda dendang sayang
asalkan kandaa selang-menyelang
melihat adinda kekasih abang.

Ibu, seruku ini laksana pemburu
memikat perkutut di pohon ru
sepantun swara laguan rindu
menangisi kelana berhati mutu.

Kelana jauh duduk merantau
di balik gunung dewala hijau
di Seberang laut cermin silau
Tanah Jawa mahkota pulau...

Buah kenanganku entah ke mana
lalu mengembara ke sini sana
haram berkata sepatah jua
ia lalu meninggalkan beta.

ibu, lihatlah anakmu muda belia
setiap waktu sepanjang masa
duduk termenung berhati duka
laksana Asmara kehilangan seroja.

Bonda waktu tuan melahirkan beta
pada subuh kembang cempaka
adakah ibu menaruh sangka
bahawa begini peminta anakda?

Wah kalau begini naga-naganya
kayu basah dimakan api
aduh kalau begini laku rupanya
tentulah badan lekaslah fani.

Amir Hamzah


BUAH RINDU 2

Datanglah engkau wahai maut
lepaskan aku dari nestapa
engkeu lagi tempatku berpaut
di waktu ini gelap gulita.

Kicau murai tiada merdu
pada beta bujang Melayu
himbau pungguk tiada merindu
dalam telinganku seperti dahulu.

Tuan aduhai mega berarak
yang meliputi dewangga raya
berhentilah tuan di atas teratak
anak langkat musafir lata.

Sesaat sekejap mata beta berpesan
padamu tuan aduhai awan
arah menatah tuan berjalan
di negeri manatah tuan bertahan?

Sampaikan rinduku pada adinda
bisikkan rayuanku pada juita
liputi lututnya muda kencana
serupa beta memeluk dia.

Ibu, konon jauh tanah Selindung
tempat gadis duduk berjuntai
bonda hajat hati memeluk gunung
apatah daya tangan tak sampai.

Elang, Rajawali burung angkasa
turunlah tuan barang sementara
beta bertanya sepatah kata
adakah tuan melihat adinda?

mega telahku sapa
mergastua telahku tanya
maut telahku puja
tetapi adinda manatah dia!

Amir Hamzah






 


BUAH RINDU 3

Puspa cempaka kanda kirimkan
pada arus lari ke laut
akan duta kanda jadikan
pada adinda kasih terpaut.

Teja bunga seroja dalam taman
kemala hijau di atas mahkota
orang berikan pada kekanda
tiada kuambil kerana tuan.

Adakah gemerlapan bagi kemala
adakah harum lagi seroja
pada beta tumpuan duka
sebab tuan lalu mengembara.

Tuan lalu tiada berkata
haram sepatah sepantun duli
kanda tinggal penuh wangsangka
pilu belas di dalam hati.

Hatiku rindu bukan kepalang
dendam beralik berulang-ulang
air mata bercucur selang-menyelang
mengenangkan adik kekasih abang.

Diriku lemah anggotaku layu
rasakan cinta bertalu-talu
kalau begini datangnya selalu
tentunya kekanda berpulang dahulu.

Tinggalah tuan, tinggalah nyawa
tinggal juita tajuk mahkota
kanda lalu menghadap dewata
bertelut di bawah cerpu Maulana.

Randa pohonkan tuan selamat
ke bawah kaus dewata rahmat
moga-moga tuan hendaklah mendapat
kesukaan hidup ganda berlipat.

Amir Hamzah


BUAH RINDU 4

Kalau kekanda duduk menyembah
duli dewata mulia raya
kanda pohonkan untung yang indah
kepada tuan wahai adinda.

Randa puja dewa asmara
merestui remaja adik kekanda
hendaklah ia sepanjang masa
mengasihi tuan intan kemala

Anak busurnya kanda gantungi
dengan seroja suntingan hauri
badannya dewa kanda lengkapi
dengan busur sedia di jari.

Sudah itu kanda pun puja
dewata mulia di puncak angkasa
memohonkan rahman beribu ganda
ia tumpahkan kepada adinda.

Tinggallah tuan, tinggallah nyawa
sepanjang hari segenap masa
fikiran kanda hanyalah kemala
dilindungi Tuhan Maha Kuasa.

Baik-baik adindaku tinggal
aduhai kekasih emas tempawan
kasih kanda demi Allah kekal
kepada tuan emas rayuan ….

Kalau mega berarak lalu
bayu berhembus sepoi basah
ingatlah tuan kanda merayu
mengenangkan nasib salah tarah.

Kalau hujan turun rintik
laksana air mata jatuh mengalir
itulah kanda teringatkan adik
duduk termenung berhati khuatir.



TUHANKU APATAH KEKAL?

Tuhanku, suka dan ria
gelak dan senyum
tepuk dan tari
semuanya lenyap, silam sekali.

Gelak bertukar duka
suka bersalinkan ratap
kasih beralih cinta
cinta membawa wangsangka...

Junjunganku apatah kekal
apatah tetap
apakah tak bersalin rupa
apatah baka sepanjang masa...

Bunga layu disinari matahari
makhluk berangkat menepati janji
hijau langit bertukar mendung
gelombang reda di tepi pantai.

Selangkan gagak beralih warna
semerbak cempaka sekali hilang
apatah lagi laguan kasih
hilang semata tiada ketara...

Tuhanku apatah kekal?

Amir Hamzah

 


BUAH RINDU

Himpunan puisi Amir kedua, Buah Rindu, diterbitkan dalam Poedjangga Baroe edisi bulan Jun 1941, dan kemudiannya diterbitkan sebagai buku oleh Poestaka Rakjat pada lewat tahun yang sama. Koleksi ini mengandungi dua puluh lima buah puisi berjudul dan sebuah kuatrin yang tidak berjudul; satu daripadanya, "Buah Rindu", terdiri daripada empat bahagian, sementara satu lagi, "Bonda", mengandungi dua bahagian. Sekurang-kurangnya sebelas daripada karya yang terkandung dalam himpunan ini sudah diterbitkan dahulu, sama ada dalam Timboel atau Pandji Poestaka. Kendatipun himpunan ini diterbitkan selepas penerbitan Nyanyi Sunyi, anggapan umum adalah himpunan ini ditulis lebih awal. Puisi-puisi dalam Buah Rindu bertarikh antara tahun 1928 dan 1935, iaitu pada waktu awal Amir di Jawa; himpunan ini menyatakan kedua-dua tahun tersebut dan juga lokasi penulisannya di Jakarta–Solo (Surakarta)–Jakarta.

Teeuw menulis bahawa koleksi ini disatukan dengan perasaan kerinduan, dan pendapat ini dikembangkan HB Jassin: kerinduan untuk ibunya, kerinduan kekasih-kekasihnya, (di Sumatera dan Jawa), dan kerinduan kampung halamannya. Semua dirujuk sebagai "kekasih". Teeuw juga menulis bahawa kerinduan ini tidak seperti perasaan keagamaan terpendam yang terdapat dalam Nyanyi Sunyi : perasaan kerinduan ini lebih bersifat duniawi, dan bertapak dalam kenyataan; HB Jassin memerhatikan satu lagi perbezaan tema antara kedua-dua himpunan: tidak macam Nyanyi Sunyi dengan gambaran jelasnya tentang satu tuhan, Buah Rindu secara tersurat menampilkan beberapa dewata, termasuk dewa Hindu Shiva dan Parvati, dan dewata mujarad seperti dewa dan dewi cinta.

wikipedia

Ulasan Puisi Buah Rindu

Setelah Nyanyi Sunyi (1937), Amir Hamzah menerbitkan kembali kumpulan puisinya berjudul Buah Rindu (1941). Meskipun buku ini terbit lebih belakangan daripada Nyanyi Sunyi, proses penulisan puisi dalam antologi ini lebih awal dibanding penulisan puisi di antologi Nyanyi Sunyi.

Tema puisi-puisi dalam antologi ini rupanya masih dekat dengan Nyanyi Sunyi. Melalui puisi di Buah Rindu, Amir Hamzah dengan khas menuliskan keterasingan dan kesepiannya. Puisi-puisi dalam antologi ini, menurut Harry Aveling (2002:163), merupakan gambaran hubungan cinta dalam arti luas. Ada hubungan cinta antara ibu dan anak, laki-laki dan perempuan, yang kemudian bercampur dengan pujaan terhadap bermacam dewa-dewa, asmara, dan Tuhan.

Tanggapan perasaan puisi Amir Hamzah terhadap perempuan dalam antologi ini juga bermacam-macam. Kadang Amir Hamzah mengungkapkannya dengan nada bermain-main, kadang nostalgik, kadang dengan nada marah, dan kadang pula melindungi. Ungkapan tersebut barangkali bersesuaian, baik sengaja maupun tidak, dengan kondisi batin Amir Hamzah yang galau dan peristiwa di balik penciptaan puisi-puisi tersebut. Kita bisa lihat beberapa larik-larik sajak Amir Hamzah yang memperlihatkan kepedihan dan kemarahannya pada perempuan dalam puisi “Kusangka” berikut ini.

Kusangka cempaka kembang setangkai
Rupanya melur telah diseri ….
Hatiku remuk mengenangkan ini
Wasangka dan was-was silih berganti.

Kuharap cempaka baharu kembang
Belum tahu sinar matahari ….
Rupanya teratai patah kelopak
Dihinggapi kumbang berpuluh kali.

Kupohonkan cempaka
Harum mula terserak ….
Melati yang ada
Pandai tergelak ….

Buah Rindu menggambarkan kerinduan sebagaimana bisa ditangkap dari judul buku ini. Tema-tema kerinduan itu memang lazim digarap para penyair Indonesia sebelum perang kemerdekaan. Melalui perasaan rindu itu, penyair ingin menghidupkan kembali sebuah dunia harmonis yang penuh cinta dan sekarang tidak ada lagi.

Meskipun mengangkat tema yang sama tentang kerinduan, setiap penyair punya kecenderungan dan masalahnya masing-masing. Kerinduan yang mendominasi dalam puisi-puisi Amir Hamzah, misalnya, disebabkan oleh kerinduannya pada kampung halaman. Kerinduan ini kemudian bercampur dengan kemurungan karena cinta yang kandas dan hasrat untuk dekat dan menyatu dengan Tuhan. Kerinduan kepada Tuhan ini akan lebih mewarnai puisi-puisinya pada prosesnya yang di kemudian hari dalam antologi Nyanyi Sunyi.

Amir Hamzah adalah salah satu penyair Pujangga Baru yang berada di barisan paling depan. Bahkan, H.B. Jassin sendiri tak segan mentahbiskan Amir Hamzah sebagai Raja Penyair Pujangga Baru. Amir Hamzah adalah penyair yang pada zamannya mampu menggabungkan antara individualisme Eropa dengan tradisi sastra Melayu. Puisi-puisi Amir Hamzah merupakan jalan pembuka untuk memasuki era baru kesusastraan Indonesia. Dalam puisi Amir Hamzah sudah jarang ditemukan bahasa Melayu yang cantik dan kompleks, yang ada adalah kalimat-kalimat sederhana dan ringkas namun kuat dan sarat makna.

Tradisi sastra Melayu yang masih muncul dalam antologi ini adalah bentuk rima yang masih mengikuti rumus pantun. Kita bisa melihat contoh potongan puisi “Berdiri Aku” di bawah ini:

Berdiri Aku

Berdiri aku di senja senyap
Camar melayang menepis buih
Melayah bakau mengurai puncak
Berjulang datang ubur terkembang

Angin pulang menyejuk bumi
Menepuk teluk mengempas emas
Lari ke gunung memuncak sunyi
Berayun-alun di atas alas.

Benang raja mencelup ujung
Naik marak menyerak corak
Elang leka sayap tergulung
Dimabuk warna berarak-arak.

Dalam rupa maha sempurna
Rindu-sendu mengharu kalbu
Ingin datang merasa sentosa
Menyecap hidup bertemu tuju.

Selain tradisi sastra Melayu lama yang mempengaruhi karya-karya Amir Hamzah, ada pengaruh dari pula karya sastra lain. Misalnya karya sastra Belanda, Timur Tengah, India, Persia, dan berbagai karya sastra lainnya. Namun, agaknya pengaruh itu tidak tampak begitu nyata dalam puisi Amir Hamzah. Sebaliknya, dengan piawai, ia mampu mengelaborasikan berbagai tradisi penulisan sastra tersebut ke dalam karyanya.

Mujibur Rohman, Redaktur www.TengkuAmirHamzah.com dan ww.MelayuOnline.com

tengkuamirhamzah
Read More

11 Sep 2014

Segmen Ben Ashaari : Impian Ku , Seorang Blogger !

http://www.benashaari.com/2014/09/segmen-ben-ashaari-impian-ku-seorang.html

prolog
bukan mudah untuk berada pada blog ben ashaari
sehingga beliau membuka pintu untuk segmen
masih ada ruang yang sedikit
masa yang menghambat
saya mencuba untuk bersama...

i.
Mimbar Kata 
adalah blog yang saya bina
bertujuan untuk memberi ruang pada dunia dunia bahasa dan sastera.
Melihat ke dalam dunia yang semakin terpinggir dan dibiarkan.
Saya barangkali tak mampu untuk mengajak semua kembali pada sastera,
puisi, drama, novel, kritikan serta segala aspek seni
yang berkait dengan bahasa dan sastera.
Tapi memulakan ini adalah sebahagian dari
mengisi alam kosong itu.

Berjaya atau tidak
tak tahu pasti....

ii.
Kelebihan 
Mimbar Kata adalah pada bahasa dan imbas inti tentang sastera dan bahasa
Saya berpegang kepada ungkap
Bertinta Sastera Berdakwat Bahasa
inilah kanvas yang menjadi pilihan dalam segala coretan
ingin saya kembalikan keindahan bahasa dan sastera
dalam setiap baris dan ungkap bicara

barangkali ia diterima atau tidak
saya menyusuri benua maya dengan harap dan ingin
kecintaan ke alam bahasa dan sastera akan kembali terjalin
akan tergaris bibit rindu dan kasih mendalam
pada rimbunan kata indah dan segar

manusia ingin pada keindahan
indah bahasa dan kata sebahagian dari segala inti
kehidupan

iii.
 Impian yang ada hanyalah
cebisan kecil harap
agar kemanisan sastera dan bahasa masih dipeduli
diberi tumpu dan tatap
walau dalam masa teknologi begitu mendewa
dan gegar pembaharuan membadai zaman

sastera dan bahasa pernah berada pada sisi terbaik
dalam sejarah negara
ia mungkin tak bisa saya kembalikan
tetapi meneruskan dengan usaha kecil ini
agar masih ada pesona jiwa
dan ingin kalbu
untuk membaca bahasa terindah
kata-kata yang bersulam manis
agar seni tulis itu
tak beredar dan pergi

tapi apalah upaya
seorang yang sekecil saya......

epilog
hanya menumpang keriuhan
di tepi segala kehebatan

ikhlas Mimbar Kata
Read More

10 Sep 2014

Warisan : Bahasa Melayu Klasik

Bahasa Melayu Kuno digantikan dengan Bahasa Melayu Klasik. Peralihan ini dikaitkan dengan kedatangan agama Islam yang ke Asia Tenggara pada abad ke-13.


Ciri ciri bahasa Melayu klasik

Pengaruh Islam menjadi semakin kuat sehingga bahasa Melayu mengalami banyak perubahan dari segi kosa kata, struktur ayat dan tulisan. Ciri-ciri bahasa klasik ialah:

  • Ayat yang panjang, berulang, dan berbelit-belit.
  • Mempunyai banyak ayat pasif dan songsang
  • Menggunakan bahasa istana
  • Menggunakan kosa kata klasik spt. ratna mutu manikam, edan kesmaran (mabuk asmara), sahaya, masyghul (bersedih)
  • Banyak menggunakan perdu perkataan (kata pangkal ayat) spt. sebermula, alkisah, hatta, adapun.
  • Banyak menggunakan partikel pun dan lah
  • Menggunakan aksara jawi, iaitu aksara yang dipinjam daripada bahasa Arab yang telah ditambah dengan beberapa huruf tambahan.
  • Telah menerima pelbagai jenis kosa kata Arab dan Parsi dalam pelbagai bidang bahasa seperti alam bidang ilmu keagamaan, undang-undang, kesusasteraan, pemerintahan dan pentadbiran, perubatan, falsafah, tasawuf dan kata-kata umum.
  • Frasa dan ayat pengaruh Arab terutama dalam kitab-kitab klasik Melayu seperti frasa ketahuilah olehmu (dari terjemahan I’lamL, maka kemudian daripada itu (dari Amma ba’du); atau pada ayat sunat berbuka atas tamar dan lain-lain. Frasa dan ayat bentuk ini wujud hasil daripada terjemahan harfiah daripada teks-teks bahasa Arab.
  • Unsur-unsur falsafah Islam wujud dalam banyak tulisan Melayu spt. dalam bid ilmu Kalam, Tasawuf, ilmu Aqa’id al-Iman dan lain-lain. Ini berbeza dengan bahasa Melayu zaman kuno atau Hindu.

Batu Bersurat

Bukti kegemilangann Bahasa Melayu Klasik boleh dilihat daripada tiga batu bersurat yang penting. Ketiga-tiga batu bersurat ini merupakan bukti catatan terakhir perkembangan bahasa Melayu kerana selepas abad ke-14, muncul kesusasteraan Melayu dalam bentuk tulisan.

Batu bersurat di Kuala Berang, Terengganu (22 February 1303 ditulis dalam tulisan Jawi. Ini membuktikan tulisan Arab telah telah digunakan dalam bahasa Melayu pada abad itu.

Batu bersurat di Pagar Ruyung, Minangkabau (1356) ditulis dalam huruf India mengandungi prosa melayu kuno dan beberapa baris sajakm Sanskrit. Bahasanya berbeza sedikit daripada bahasa batu bersurat abad ke-7.

Batu bersurat di Minye Tujuh, Acheh (1380) masih memakai abjad India buat pertama kalinya terdapat penggunaan kata-kata Arab seperti kalimat nabi, Allah dan rahmat

Batu Bersurat Terengganu

Batu Bersurat Terengganu yang dianggarkan telah berusia lebih kurang 700 tahun ini merupakan batu bersurat yang mempunyai ukiran yang paling tua dan tulisan Jawi pertama ditemui di Malaysia. Ia membuktikan Islam telah sampai ke Terengganu sebelum 1326 atau 1386. Batu ini ditemui separuh tenggelam selepas banjir surut di tebing Sungai Tersat (Sungai Tara), Kampung Buluh di Kuala Berang, Hulu Terengganu pada tahun 1887, (ada berpendapat 1899)

Menurut sidang mesyuarat Lembaga Penasihat Antarabangsa UNESCO yang berlangsung di Barbados pada tanggal 13 Julai 2009, batu bersurat yang berusia lebih 700 tahun ini telah disenaraikan sebagai barang purba bernilai tinggi dan sesuai untuk mendapat pengiktirafan Warisan Dunia UNESCO.

Fakta penemuan Batu Bersurat Terengganu bermula apabila saudagar Arab bernama Sayid Husin bin Ghulam al-Bokhari secara tidak sengaja menjumpai sebutir batu bersurat di tebing Sungai Tersat (Sungai Tara), Kampung Buluh di Kuala Berang, Hulu Terengganu selepas berlakunya banjir. Ia dijumpai di bahagian tangga surau Kampung Buluh yang dijadikan alas membasuh kaki untuk naik ke tangga surau tersebut. Batu Bersurat Terengganu ini menjadi bukti dan teks pada batu mengesahkan agama Islam sudah bertapak dan menjadi anutan masyarakat dan pemerintah di Terengganu sejak sekian lama. Selain itu, Islam merupakan agama rasmi di Terengganu.

pada tahun 1902, Batu ini dikatakan telah disedari oleh Saiyed Husin bin Ghulam Al Bukhari iaitu seorang ahli perniagaan. Saiyed Husin meminta Penghulu Ali dan orang kampung mengangkat dan meletakkannya diatas rakit untuk dibawa ke Kuala Terengganu. Sampai di Kuala Terengganu, batu ini telah di persembahkan Kebawah Duli Yang Maha Mulia Sultan Zainal Abidin III dan kemudian batu itu diletakkan diatas Bukit Puteri.

Pada tahun 1922 Timbalan Penasihat Inggeris di Terengganu Encik H.S. Peterson meminta seorang jurufoto berbangsa Jepun, N.Suzuki mengambil gambar dan dihantar kepada C.O. Blegden untuk dibuat pembacaan. Batu itu telah patah sebahagian disebelah atasnya dan ditulis didalam bahasa Melayu dengan tulisan jawi bertarikh 702 Hijrah.

Pada tahun 1923, batu ini dipinjamkan ke Muzium Singapura sehingga Muzium Negara di Kuala Lumpur siap dibina, batu bersurat tersebut telah dipulangkan ke Kuala Lumpur dari Muzium Raffles Singapura.

Pada 12 Februari 1987, Kerajaan Negeri Terengganu telah menulis surat kepada Jabatan Muzium menyatakan hasrat untuk mendapat kembali Batu Bersurat tersebut untuk dijadikan bahan pameran di Muzium Negeri Terengganu. Pada tahun 1991, Jemaah Menteri telah memutuskan supaya Batu Bersurat dipulangkan kepada Kerajaan Negeri Terengganu

Isi teks batu bersurat ini mengenai undang-undang seorang raja. Catatan yang terkandung pada batu ini menyebut Islam sebagai agama rasmi dan menerangkan hukum-hukum Islam tentang maksiat dan segala kemungkaran. Catatan ini dipercayai sebagai bukti kedatangan agama Islam di Terengganu pada tahun 1303. Batu bersurat ini disimpan di Istana Sultan Terengganu sebelum dipindahkan ke Arkib Negara pada tahun 60-an.


Muka pertama

RasululLah dengan yang arwah santabi mereka
Asa pada Dewata Mulia Raya beri hamba meneguhkan Agama Islam
Dengan benar bicara derma mereka bagi sekalian hamba Dewata Mulia Raya
Di Benuaku ini penentu agama RasululLah sallallahi wassalama raja.
Mandalika yang benar bicara sebelah Dewata Mulia Raya di dalam
Bumi penentu itu fardhu pada sekalian Raja Manda.
Lika Islam menurut setitah Dewata Mulia Raya dengan benar.
Bicara berbajiki benua penentuan itu maka titah Seri Paduka.
Tuhan menduduki Tamra ini di Benua Terengganu adi pertama ada.
Jumaat di bulan Rajab di tahun saratan disasanakala.
Baginda RasululLah telah lalu tujuh ratus dua.


Muka kedua

Keluarga di Benua jauh kan
Datang berikan.keempat orang berpiutang.
Jangan mengambil....(a)mbilhilangkanemas.
Kelima derma barang orang....(mar)dika.
Jangan mengmbil tugas buat temasnya.
Jika ia ambil hilangkan emas.Keenam derma barang.
Orang berbuat bala cara laki-laki perempuan satitah.
Dewata Mulia Raya jika merdeka bujang palu.
Seratus ratun jika merdeka beristeri.
Atawa perempuan bersuami ditanam hinggakan.
Pinggang dihambalang dengan batu matikan.
Jika inkar (bala cara) hambalang jika anak mandalika.....


Muka ketiga

Bujang dandanya sepuluh tengan tiga jika ia.........
Menteri Bujang dandanya tujuh tahil se (paha)....
Tengah tiga, jika tetua bujang dandanya lima (tahil....
Tujuh tahil sepaha masuk bandara, jika O (rang).....
Merdeka. Ketujuh derma barang perempuaan hendaak..........
Tiada dapat bersuami, jika ia berbuat balabicara..............


Muka keempat

..........tiada benar dendanya setahil sepaha kesembilan derma.
..........Seri Paduka Tuhan (Tuan) siapa tiada harta dendanya.
..........Ke sepuluh derma jika anakku, atawa pemaainku atawa cucuku atawa keluarga ku atawa anak.
..........tamra ini segala isi tamra barang siapa tiada menurut tamra ini laknat Dewata Mulia raya.
...........di jadikan Dewata Mulia Raya bagi yang langgar acara tamra ini.

wikipedia

Batu Bersurat Minye Tujuh


Batu Bersurat Minye Tujuh merupakan batu bersurat yang dipahat kepada sepasang batu nisan yang ditemui di Minye Tujuh, Aceh, Indonesia. Ia ditulis dalam tulisan Jawa Kuno, namun dalam bahasa Melayu Klasik yang berbentuk syair. Isi teks batu bersurat ini mengenai kematian seorang lelaki bernama Raja Iman Werda Rahmat-Allah, bertarikh 781 Hijrah (1379 Masihi). Juga dinyatakan bahawa ia berasal dari keluarga Barubasa, dan mempunyai kuasa atas Kedah dan Pasai.

hijrat nabi mungstapa yang prasaddha
tujuh ratus asta puluh savarssa
hajji catur dan dasa vara sukra
raja iman varda rahmatallah
gutra barubasa mpu hak kedak pasema
taruk tasih tanah samuha
ilahi ya rabbi tuhan samuha
taruh dalam svargga tuhan tatuha

Terjemahan teks

Setelah hijrah Nabi, kekasih yang telah wafat
Tujuh ratus delapan puluh satu tahun
Bulan Zulhijah empat belas hari, hari Jumaat
Raja Iman rahmat Allah bagi Baginda (werda)
Dari keluarga Barubasa mempunyai hak atas Kedah dan Pasai
Menaruk di laut dan darat semesta (semua)
Ya Ilahi Tuhanku semesta
Masukkanlah Baginda ke dalam surga Tuhan

wikipedia 

Zaman kegemilangan

Zaman kegemilangan bahasa Melayu Klasik berlaku setelah pemimpin kerajaan kerajaan Melayu memeluk Islam dan mempelajari bahasa Arab daripada pedagang Islam daripada Arab dan India. Ini menyebabkan penyerapan unsur unsur Arab dan Parsi dalam bahasa Melayu. Zaman ini boleh dibahagikan kepada tiga zaman penting iaitu:

Zaman kerajaan Melaka
Zaman kerajaan Acheh
Zaman kerajaan Johor-Riau

Tokoh dan hasil karya

Antara tokoh-tokoh penulis yang penting dalam bahasa Melayu Klasik ialah Hamzah Fansuri, Syamsuddin al-Sumaterani, Syeikh Nuruddin al-Raniri dan Abdul Rauf al-Singkel. Hasil karya yang terkenal pula ialah:

Hikayat Raja-raja Pasai
Hikayat Muhammad Ali Hanafiah
Hikayat Amir Hamzah
Bustanus Salatin
Sulalatus Salatin (Sejarah Melayu)
Hikayat Iskandar Zulkarnain
Hikayat Hang Tuah
Misa Melayu
Tajus Salatin

wikipedia

Marilah kita melihat sejenak ke dalam gedung warisan Bahasa Melayu Klasik yang kerap ditemui dalam teks Sulalatus Salatin, Hikayat Hang Tuah dan sebagainya

1. arkian - sesudah itu
2. tiada ada bagainya - seumpamanya
3. dari masyrik lalu ke maghrib - dari timur hingga ke barat
4. dari daksina lalu ke paksina - dari selatan hingga ke utara
5. sahibul hikayat - yang empunya ceritera

6. kabul - diperkenan
7. wali - wakil
8. isi kahwin - mas kahwin
9. rida - rela
10. hukama - cendekiawan; cerdik pandai

11. anugerahi - mengumiakan
12. cembul - bekas mengisi kapur, pinang, gambir dsb.
13. kenaikan - kenderaan
14. khatifah - kain daripada bulu biri-biri; permaidani
15. kasad - maksud; niat; tujuan

16. termazkur - tersebut
17. hatta - kemudian dari itu
18. hilang - mangkat; meninggal dunia
19. tiada terpermanai - tiada terbilang (ramainya)tiada sangka bunyi - terlalu bising
20. meta - ganas

21. gumba - bincul pada dahi gajah
22. lebu duli - debu
23. menampilkan gajahnya - maju ke muka
24. pilu (pilau) - sejenis perahu China
25. gerangan - agaknya

26. betapa - bagaimana
27. utus (utas) - tukang; mahir dalam pekerjaan tangan
28. hulurkan - turunkan
29. iradat - kehendak; kemahuan (Tuhan)
30. ghaib - lenyap; hilang

31. kuda semberani - kuda sakti yang bersayap
32. tafahus - penyelidikan yang teliti
33. seperti dituang - seperti dibuat dengan acuan
34. serba - aneka
35. saput - litup

36. Alkisah - 'menurut ceriteranya', biasa digunakan dalam kesusasteraan lama sebagai memulai sesuatu ceritera baru
37. balu - isteri yang suaminya telah mati
38. berhuma - berladang
39. nasab - keturunan (terutama dari sebelah bapa)
40. ingar-ingar - bising-bising

41. gemala - batu bercahaya yang mempunyai hikmat (berasal dari ular, naga dan lain-lain)
42. negara bukit - puncak
43. curik - sejenis pisau atau parang
44. sekonyong-konyong - tiba-tiba
45. pancar - keturunan; anak-cucu

46. alamat - bukti; tanda
47. embuk - ibu
48. syahadan - selanjutnya; digunakan dalam kesusateraan lama untuk permulaan perenggan baru.
49. baluhan - bingkai (gendang; tabuh dan lain-lain)
50. beradu - tidur

51. kedal - sejenis penyakit kulit yang meninggalkan kesan bertelau-telau pada kulit
52. manira - saya; aku
53. mengembala - mengendali, mentadbir



Read More
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Powered by Blogger.

© 2011 mimbar kata, AllRightsReserved.

Designed by ScreenWritersArena